ἀγάζω: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσα γυνὴ τοῦ λύχνου ἀρθέντος ἡ αὐτή ἐστι → all women are the same in the dark, all women are the same when the lights go out

Source
(Bailly1_1)
(big3_1)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />supporter avec peine.<br />'''Étymologie:''' apparenté à [[ἄγαμαι]], [[ἀγαίομαι]].
|btext=<i>seul. prés.</i><br />supporter avec peine.<br />'''Étymologie:''' apparenté à [[ἄγαμαι]], [[ἀγαίομαι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [v. med. aor. part. ἀγασσαμένη Nic.<i>Fr</i>.74.15]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[exigir demasiado]], [[importunar]] τὰ θεῶν μηδὲν ἀγάζειν A.<i>Supp</i>.1061, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> esp. v. med. [[honrar]] λοιβαῖσιν πρώταν θεῶν Pi.<i>N</i>.11.6, ἥρωα Orph.<i>A</i>.64, Λεύκοφρυν ἀγασσαμένη Nic.<i>Fr</i>.74.15.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[ufanarse]] S.<i>Fr</i>.968.<br /><b class="num">2</b> [[indignarse]], [[irritarse]] ἀγάζει· ἀγανακτεῖ, βαρέως φέρει Hsch.<br /><b class="num">•</b>med. ἀγαζόμενοι· κάμνοντες, λυπούμενοι Hsch.<br /><b class="num">•</b>ἀγάζεσθαι· βλάπτεσθαι Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de ἀγα- q.u.
}}
}}

Revision as of 11:43, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγάζω Medium diacritics: ἀγάζω Low diacritics: αγάζω Capitals: ΑΓΑΖΩ
Transliteration A: agázō Transliteration B: agazō Transliteration C: agazo Beta Code: a)ga/zw

English (LSJ)

(ἄγαν)

   A exalt overmuch, τὰ θεῶν μηδὲν -ειν A.Supp.1061, cf. S.Fr.968.    II Med., honour, adore, λοιβαῖσιν Pi.N.11.6, cf. Orph.A.64.

German (Pape)

[Seite 5] im act. Aesch. Suppl. 1047, τὰ τῶν θεῶν μηδὲν ἀγάζειν, nicht auf das Geschick zürnen (Hesych βαρέως φέρειν, Schol. λίαν ἐξετάζειν); Soph. nach B. A. 336, ἀγάζεις für θρασύνεις. – Med. verehren, θεὸν λοιβαῖς ἀγαζόμενοι Pind. N. 11, 6; Sp., wie Orph. Arg. 63 ἠγάζετο καὶ φιλέεσκε ἥρωα. S. übrigens ἄγαμαι.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
supporter avec peine.
Étymologie: apparenté à ἄγαμαι, ἀγαίομαι.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [ᾰ-]

• Morfología: [v. med. aor. part. ἀγασσαμένη Nic.Fr.74.15]
I 1exigir demasiado, importunar τὰ θεῶν μηδὲν ἀγάζειν A.Supp.1061, cf. Hsch.
2 esp. v. med. honrar λοιβαῖσιν πρώταν θεῶν Pi.N.11.6, ἥρωα Orph.A.64, Λεύκοφρυν ἀγασσαμένη Nic.Fr.74.15.
II intr.
1 ufanarse S.Fr.968.
2 indignarse, irritarse ἀγάζει· ἀγανακτεῖ, βαρέως φέρει Hsch.
med. ἀγαζόμενοι· κάμνοντες, λυπούμενοι Hsch.
ἀγάζεσθαι· βλάπτεσθαι Hsch.

• Etimología: Deriv. de ἀγα- q.u.