εὔαγρος: Difference between revisions
(Bailly1_2) |
(14) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui fait une bonne chasse, une bonne pêche.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἄγρα]]. | |btext=ος, ον :<br />qui fait une bonne chasse, une bonne pêche.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[ἄγρα]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εὔαγρος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που [[είναι]] [[τυχερός]] στο [[κυνήγι]]<br /><b>2.</b> αυτός που παρέχει καλό [[κυνήγι]], καλή [[άγρα]]<br /><b>3.</b> επίθ. του Πανός<br /><b>4.</b> επίθ. του Άρη.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>αγρος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[αγρός]]), <b>[[πρβλ]].</b> <i>φίλ</i>-<i>αγρος</i>, <i>βό</i>-<i>αγρος</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:32, 29 September 2017
English (LSJ)
ον, (ἄγρα)
A lucky in the chase, S.OC1088 (lyr.), AP6.34 (Rhian.); affording good sport, ib.9.555 (Crin.); epith. of Pan, Sammelb.4031, 4053; of Ares, BMus.Inscr.1064 (Egypt).
German (Pape)
[Seite 1055] glücklich auf der Jagd, beim Fangen, τὸν εὔαγρον τελειῶσαι λόχον Soph. O. C. 1090; πέμπειν τινὰ εὔαγρον Rhian. 8 (VI, 34), u. öfter in Anth.
Greek (Liddell-Scott)
εὔαγρος: ον. (ἄγρα) εὐτυχὴς ἐν τῇ ἄγρᾳ, ἐπιτυχής, τὸν εὔαγρον τελειῶσαι λόχον Σοφ. Ο. Κ. 1089, πρβλ. Ἀνθ. Π. 6. 34· παρέχων καλὴν ἄγραν, αὐτόθι 9. 555.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui fait une bonne chasse, une bonne pêche.
Étymologie: εὖ, ἄγρα.
Greek Monolingual
εὔαγρος, -ον (Α)
1. αυτός που είναι τυχερός στο κυνήγι
2. αυτός που παρέχει καλό κυνήγι, καλή άγρα
3. επίθ. του Πανός
4. επίθ. του Άρη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -αγρος (< αγρός), πρβλ. φίλ-αγρος, βό-αγρος].