περπερεύομαι: Difference between revisions
From LSJ
οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
(Bailly1_4) |
(strοng) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=être léger, frivole, étourdi.<br />'''Étymologie:''' [[πέρπερος]]. | |btext=être léger, frivole, étourdi.<br />'''Étymologie:''' [[πέρπερος]]. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=[[middle]] [[voice]] from perperos ([[braggart]]; [[perhaps]] by reduplication of the [[base]] of [[πέραν]]); to [[boast]]: [[vaunt]] itself. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:47, 25 August 2017
English (LSJ)
A boast, brag, 1 Ep.Cor.13.4, M.Ant.5.5.
German (Pape)
[Seite 603] ein πέρπερος sein, wie ein πέρπερος reden, handeln, d. i. windbeuteln, großprahlen, aufschneiden, sich womit brüsten, lügen, wie ἀλαζονεύομαι, Sp., N. T., wo es προπετεύεται, καλλωπίζεται erklärt wird.
French (Bailly abrégé)
être léger, frivole, étourdi.
Étymologie: πέρπερος.
English (Strong)
middle voice from perperos (braggart; perhaps by reduplication of the base of πέραν); to boast: vaunt itself.