παραθαλασσίδιος: Difference between revisions
From LSJ
οὐ κύριος ὑπὲρ μέδιμνόν ἐστ' ἀνὴρ οὐδεὶς ἔτι → he is no better than a woman, no man is any longer permitted to transact business over the one-bushel limit?
(Bailly1_4) |
(30) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=α, ον :<br />qui est sur le bord de la mer, maritime.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[θάλασσα]]. | |btext=α, ον :<br />qui est sur le bord de la mer, maritime.<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[θάλασσα]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ον, Α<br />[[παραθαλάσσιος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[θάλασσα]] <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -[[ίδιος]]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:03, 29 September 2017
English (LSJ)
ον, = sq., Th.6.62, D.C.54.9.
German (Pape)
[Seite 478] -ττίδιος, = παραθαλάσσιος, Thuc. 6, 62 u. Sp., wie D. Cass. 54, 9.
Greek (Liddell-Scott)
παραθᾰλασσίδιος: -ον, = τῷ ἑπομ., Θουκ. 6. 62· ὡσαύτως παρὰ μεταγεν. πεζογράφοις, Δίων Κάσ. 54. 9.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
qui est sur le bord de la mer, maritime.
Étymologie: παρά, θάλασσα.
Greek Monolingual
-ον, Α
παραθαλάσσιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + θάλασσα + επίθημα -ίδιος].