ἀποκομπάζω: Difference between revisions

From LSJ

οἵ γε καὶ ἐν τῷ παρόντι ἀντιπάλως μᾶλλον ἢ ὑποδεεστέρως τῷ ναυτικῷ ἀνθώρμουν → whose navy, even as it was, faced the Athenian more as an equal than as an inferior

Source
(Bailly1_1)
(big3_6)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=éclater avec bruit.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κομπάζω]].
|btext=éclater avec bruit.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κομπάζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[romperse con ruido]], [[saltar]] λύρας ἀπεκόμπασε χορδά <i>AP</i> 6.54.5 (Paul.Sil.).<br /><b class="num">2</b> [[gloriarse]] ὁ δ' ἠλάλαξε κἀτεκόμπασεν τάδε E.<i>HF</i> 981, cf. Simp.<i>in Ph</i>.1143.8<br /><b class="num">•</b>[[usar un lenguaje despreciativo]] εἰς τὸν Χριστόν Soz.<i>HE</i> 6.1.3.
}}
}}

Revision as of 12:15, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκομπάζω Medium diacritics: ἀποκομπάζω Low diacritics: αποκομπάζω Capitals: ΑΠΟΚΟΜΠΑΖΩ
Transliteration A: apokompázō Transliteration B: apokompazō Transliteration C: apokompazo Beta Code: a)pokompa/zw

English (LSJ)

of lyre strings,

   A break with a snap, AP6.54 (Paul. Sil.); declare blatantly, Simp. in Ph.1143.8.

German (Pape)

[Seite 308] großprahlen; bei Paul. Sil. 48 (VI, 54) vom Platzen einer Saite.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκομπάζω: ἐπὶ τῶν χορδῶν τῆς λύρας, θραύομαι μετὰ ἤχου, Ἀνθ. Π. 6. 54.

French (Bailly abrégé)

éclater avec bruit.
Étymologie: ἀπό, κομπάζω.

Spanish (DGE)

1 romperse con ruido, saltar λύρας ἀπεκόμπασε χορδά AP 6.54.5 (Paul.Sil.).
2 gloriarse ὁ δ' ἠλάλαξε κἀτεκόμπασεν τάδε E.HF 981, cf. Simp.in Ph.1143.8
usar un lenguaje despreciativo εἰς τὸν Χριστόν Soz.HE 6.1.3.