βρωτός: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(Bailly1_1) |
(big3_9) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br />mangeable ; τὸ βρωτόν XÉN nourriture solide.<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[βιβρώσκω]]. | |btext=ή, όν :<br />mangeable ; τὸ βρωτόν XÉN nourriture solide.<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[βιβρώσκω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[masticable]]de medicamentos op. ποτόν Porph.<i>Abst</i>.1.27<br /><b class="num">•</b>subst. [[medicamento sólido]] μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασιν odio a quienes quieren alargar su vida con medicamentos sólidos, pócimas y hechizos</i> E.<i>Supp</i>.1110, cf. LXX 1<i>Es</i>.5.53, <i>PSI</i> 64.21 (I a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[comestible]] θνησειδίαι Pythag.B 1a, σάλπη Archestr.<i>SHell</i>.159<br /><b class="num">•</b>subst. τό β. [[alimento sólido]], [[comida]] Archestr.<i>SHell</i>.133<br /><b class="num">•</b>op. ποτόν: [[ἐγκράτεια]] πρὸς ἐπιθυμίαν βρωτοῦ καὶ ποτοῦ X.<i>Mem</i>.2.1.1<br /><b class="num">•</b>en plu. ἔνια ... τῶν βρωτῶν οὕτως ἕψεται Thphr.<i>Ign</i>.43<br /><b class="num">•</b>op. ποτά Hp.<i>Epid</i>.6.4.7, Gal.17(2).137, 138, 292, cf. Aristeas 128, LXX <i>Ib</i>.33.20, Phld.<i>Mus</i>.4.18.26<br /><b class="num">•</b>plu. βρωτά [[animales destinados a ser comidos]], <i>PK</i> 2 (p.14.20). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:21, 21 August 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A to be eaten, Archestr.Fr.28; φάρμακον, opp. ποτόν, Porph.Abst.1.27. II βρωτόν, τό (τὸν β. Bull.Soc.Alex.6.45), meat, opp. ποτόν, X.Mem.2.1.1; βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι E.Supp.1110, cf. LXX 1 Es.5.54, Aristeas 128, PSI1.64.21 (ii A. D.).
German (Pape)
[Seite 467] eßbar, καὶ ποτός Eur. Suppl. 1110; Xen Mem. 2, 1, 1; καὶ ποτά 4, 2, 31; Archestr. Ath. VII 321 e.
Greek (Liddell-Scott)
βρωτός: -ή, -όν, ῥημ. ἐπίθ. τοῦ βιβρώσκω, ὃν δύναταί τις νὰ φάγη, Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 321Ε. ΙΙ. βρωτόν, τό, φαγητόν· ἀντίθ. τῷ ποτόν, Ξεν. Ἀπομν. 2. 1, 11· βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι Εὐρ. Ἱκέτ. 1110.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
mangeable ; τὸ βρωτόν XÉN nourriture solide.
Étymologie: adj. verb. de βιβρώσκω.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
1 masticablede medicamentos op. ποτόν Porph.Abst.1.27
•subst. medicamento sólido μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασιν odio a quienes quieren alargar su vida con medicamentos sólidos, pócimas y hechizos E.Supp.1110, cf. LXX 1Es.5.53, PSI 64.21 (I a.C.).
2 comestible θνησειδίαι Pythag.B 1a, σάλπη Archestr.SHell.159
•subst. τό β. alimento sólido, comida Archestr.SHell.133
•op. ποτόν: ἐγκράτεια πρὸς ἐπιθυμίαν βρωτοῦ καὶ ποτοῦ X.Mem.2.1.1
•en plu. ἔνια ... τῶν βρωτῶν οὕτως ἕψεται Thphr.Ign.43
•op. ποτά Hp.Epid.6.4.7, Gal.17(2).137, 138, 292, cf. Aristeas 128, LXX Ib.33.20, Phld.Mus.4.18.26
•plu. βρωτά animales destinados a ser comidos, PK 2 (p.14.20).