ταμίη: Difference between revisions
From LSJ
Δυσαμένη δὲ κάρηνα βαθυκνήμιδος ἐρίπνης / Δελφικὸν ἄντρον ἔναιε φόβῳ λυσσώδεος Ἰνοῦς (Nonnus, Dionysiaca 9.273f.) → Having descended from the top of a deep-greaved cliff, she dwelt in a cave in Delphi, because of her fear of raving/raging Ino.
(Bailly1_5) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ion. c.</i> [[ταμία]]. | |btext=<i>ion. c.</i> [[ταμία]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=(fem. of [[ταμίης]]): [[house]]-[[keeper]], stewardess; [[with]] and [[without]] [[γυνή]], Od. 1.139, Il. 6.390; [[ἀμφίπολος]], Od. 16.152. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:33, 15 August 2017
English (LSJ)
τᾰμῐ-ης, Ep. and Ion. for ταμία, ταμίας.
German (Pape)
[Seite 1066] ἡ, ep. u. ion. statt ταμία, Hom. u. A.
Greek (Liddell-Scott)
τᾰμίη: τᾰμίης, Ἐπικ. καὶ Ἰων. ἀντὶ ταμία, ταμίας.
French (Bailly abrégé)
ion. c. ταμία.
English (Autenrieth)
(fem. of ταμίης): house-keeper, stewardess; with and without γυνή, Od. 1.139, Il. 6.390; ἀμφίπολος, Od. 16.152.