exaspero: Difference between revisions
Σέβου τὸ θεῖον μὴ ‘ξετάζων, πῶς ἔχει → Venerare numen: quid sit, noli quaerere → Die Gottheit ehre ohne Prüfung ihres Tuns
(6_6) |
(D_4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ex-aspĕro</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[make]] [[rough]], to [[roughen]] (not [[ante]]-Aug.).<br /><b>I</b> Lit.: [[fauces]], Cels. 1, 3; cf.: summam cutem, id. 3, 27: arterias, Plin. 22, 23, 48, § 100: [[corpus]], id. 31, 6, 34, § 67: tussim, id. 23, 4, 51, § 97: faucium [[vitio]] exasperatur vox, Quint. 11, 3, 20: undas, to [[roughen]], [[stir]] up, Ov. Am. 2, 11, 27: [[mare]] fluctibus, Liv. 37, 12 fin. (cf. [[aspero]]).—Poet.: aegida innumeris signis, i. e. to [[adorn]] [[with]] [[raised]] sculptures, Claud. III. Cons. Honor. 193: ensem saxo, to [[sharpen]], [[whet]], Sil. 4, 19.—<br /><b>II</b> Trop., to [[irritate]], [[provoke]], [[exasperate]]: durati ([[Gallograeci]]) tot malis exasperatique, made [[savage]], Liv. 38, 17, 17: exasperavit animos [[ferocia]] nimia Harpali, id. 42, 14; so, animos, id. 28, 25; 33, 39; Cels. 3, 5 fin.; cf.: animum hoc criminum genere, Liv. 40, 20 fin.: [[Ligures]] exasperati, id. 42, 26: majorem civitatis partem, Val. Max. 6, 5, 3: [[canes]], i. e. to [[incite]], [[set]] on, App. M. 4, p. 143; cf. apes, Col. 9, 15, 4 et saep.: rem verbis exasperavit, exasperated, made [[worse]], Quint. 4, 2, 75. | |lshtext=<b>ex-aspĕro</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[make]] [[rough]], to [[roughen]] (not [[ante]]-Aug.).<br /><b>I</b> Lit.: [[fauces]], Cels. 1, 3; cf.: summam cutem, id. 3, 27: arterias, Plin. 22, 23, 48, § 100: [[corpus]], id. 31, 6, 34, § 67: tussim, id. 23, 4, 51, § 97: faucium [[vitio]] exasperatur vox, Quint. 11, 3, 20: undas, to [[roughen]], [[stir]] up, Ov. Am. 2, 11, 27: [[mare]] fluctibus, Liv. 37, 12 fin. (cf. [[aspero]]).—Poet.: aegida innumeris signis, i. e. to [[adorn]] [[with]] [[raised]] sculptures, Claud. III. Cons. Honor. 193: ensem saxo, to [[sharpen]], [[whet]], Sil. 4, 19.—<br /><b>II</b> Trop., to [[irritate]], [[provoke]], [[exasperate]]: durati ([[Gallograeci]]) tot malis exasperatique, made [[savage]], Liv. 38, 17, 17: exasperavit animos [[ferocia]] nimia Harpali, id. 42, 14; so, animos, id. 28, 25; 33, 39; Cels. 3, 5 fin.; cf.: animum hoc criminum genere, Liv. 40, 20 fin.: [[Ligures]] exasperati, id. 42, 26: majorem civitatis partem, Val. Max. 6, 5, 3: [[canes]], i. e. to [[incite]], [[set]] on, App. M. 4, p. 143; cf. apes, Col. 9, 15, 4 et saep.: rem verbis exasperavit, exasperated, made [[worse]], Quint. 4, 2, 75. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>exaspĕrō</b>,¹² āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> rendre rude, raboteux, inégal : exasperato fluctibus mari Liv. 37, 12, 12, la mer étant hérissée de vagues || [t. de méd.] enflammer, irriter : [[fauces]] Cels. Med. 1, 3, irriter la gorge || rendre (la voix) rauque, enrouée : Quint. 11, 3, 20 || [fig.] aigrir, irriter, exaspérer : rem verbis Quint. 4, 2, 75, envenimer une chose par ses paroles ; animos Liv. 42, 14, 3, irriter les esprits, cf. 28, 15, 4 ; [[tot]] [[malis]] exasperati Liv. 38, 17, 17, rendus farouches par tant de maux<br /><b>2</b> aiguiser, affiler : Sil. 4, 19. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:53, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ex-aspĕro: āvi, ātum, 1, v. a.,
I to make rough, to roughen (not ante-Aug.).
I Lit.: fauces, Cels. 1, 3; cf.: summam cutem, id. 3, 27: arterias, Plin. 22, 23, 48, § 100: corpus, id. 31, 6, 34, § 67: tussim, id. 23, 4, 51, § 97: faucium vitio exasperatur vox, Quint. 11, 3, 20: undas, to roughen, stir up, Ov. Am. 2, 11, 27: mare fluctibus, Liv. 37, 12 fin. (cf. aspero).—Poet.: aegida innumeris signis, i. e. to adorn with raised sculptures, Claud. III. Cons. Honor. 193: ensem saxo, to sharpen, whet, Sil. 4, 19.—
II Trop., to irritate, provoke, exasperate: durati (Gallograeci) tot malis exasperatique, made savage, Liv. 38, 17, 17: exasperavit animos ferocia nimia Harpali, id. 42, 14; so, animos, id. 28, 25; 33, 39; Cels. 3, 5 fin.; cf.: animum hoc criminum genere, Liv. 40, 20 fin.: Ligures exasperati, id. 42, 26: majorem civitatis partem, Val. Max. 6, 5, 3: canes, i. e. to incite, set on, App. M. 4, p. 143; cf. apes, Col. 9, 15, 4 et saep.: rem verbis exasperavit, exasperated, made worse, Quint. 4, 2, 75.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exaspĕrō,¹² āvī, ātum, āre, tr.,
1 rendre rude, raboteux, inégal : exasperato fluctibus mari Liv. 37, 12, 12, la mer étant hérissée de vagues