lituus: Difference between revisions
ἀσκεῖν περὶ τὰ νοσήματα δύο, ὠφελεῖν ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm
(6_9) |
(D_5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>lĭtŭus</b>: i (<br /><b>I</b> gen. plur. lituum, Luc. 1, 237; Val. Fl. 6, 166; Sil. 13, 146), m. prob. [[Etruscan]]; [[prim]]. signif. [[crooked]].<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> The [[crooked]] [[staff]] borne by the augurs, an [[augur]]'s [[crook]] or crosier, augural [[wand]]: [[dextra]] manu [[baculum]] [[sine]] [[nodo]] aduncum tenens, quem lituum appellaverunt, Liv. 1, 18, 7; cf.: [[lituus]] [[iste]] [[vester]], [[quod]] clarissimum est [[insigne]] [[auguratus]], Cic. Div. 1, 17. 30; Geh. 5, 7, 8: [[Quirinalis]], Verg. A. 7, 187: lituo [[pulcher]] trabeaque [[Quirinus]], Ov. F. 6, 375.—<br /> <b>B</b> A [[crooked]] [[wind]]-[[instrument]] (used to [[give]] signals in [[war]]), a [[curved]] [[trumpet]], [[cornet]], [[clarion]]: [[lituus]] [[sonitus]] effudit acutos, Enn. ap. Paul. ex Fest. p. 116 Müll. (Ann. v. 522 Vahl.); Verg. A. 6, 167: jam [[lituus]] pugnae signa daturus erat, Ov. F. 3, 216: lituo tubae Permixtus [[sonitus]], Hor. C. 1, 1, 23: [[stridor]] lituum clangorque tubarum, Luc. 1, 237: cornua cum lituis audita, Juv. 14, 200.—<br /><b>II</b> Transf., a [[signal]]: de lituis, βοώπιδος, Cic. Att. 2, 12, 2.—<br /><b>III</b> Trop., an [[instigator]], [[author]]: [[lituus]] meae profectionis, Cic. Att. 11, 12, 1. | |lshtext=<b>lĭtŭus</b>: i (<br /><b>I</b> gen. plur. lituum, Luc. 1, 237; Val. Fl. 6, 166; Sil. 13, 146), m. prob. [[Etruscan]]; [[prim]]. signif. [[crooked]].<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> The [[crooked]] [[staff]] borne by the augurs, an [[augur]]'s [[crook]] or crosier, augural [[wand]]: [[dextra]] manu [[baculum]] [[sine]] [[nodo]] aduncum tenens, quem lituum appellaverunt, Liv. 1, 18, 7; cf.: [[lituus]] [[iste]] [[vester]], [[quod]] clarissimum est [[insigne]] [[auguratus]], Cic. Div. 1, 17. 30; Geh. 5, 7, 8: [[Quirinalis]], Verg. A. 7, 187: lituo [[pulcher]] trabeaque [[Quirinus]], Ov. F. 6, 375.—<br /> <b>B</b> A [[crooked]] [[wind]]-[[instrument]] (used to [[give]] signals in [[war]]), a [[curved]] [[trumpet]], [[cornet]], [[clarion]]: [[lituus]] [[sonitus]] effudit acutos, Enn. ap. Paul. ex Fest. p. 116 Müll. (Ann. v. 522 Vahl.); Verg. A. 6, 167: jam [[lituus]] pugnae signa daturus erat, Ov. F. 3, 216: lituo tubae Permixtus [[sonitus]], Hor. C. 1, 1, 23: [[stridor]] lituum clangorque tubarum, Luc. 1, 237: cornua cum lituis audita, Juv. 14, 200.—<br /><b>II</b> Transf., a [[signal]]: de lituis, βοώπιδος, Cic. Att. 2, 12, 2.—<br /><b>III</b> Trop., an [[instigator]], [[author]]: [[lituus]] meae profectionis, Cic. Att. 11, 12, 1. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>lĭtŭus</b>,¹² ī, m., gén. pl. lituum,<br /><b>1</b> bâton augural : Liv. 1, 18, 7 ; Cic. Div. 1, 30<br /><b>2</b> trompette [à pavillon courbé, v. [[liticen]] ] : P. Fest. 116 ; Virg. En. 6, 167 || signal : Cic. Att. 2, 12, 2 || [fig.] qui donne le signal, promoteur : Cic. Att. 11, 12, 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:57, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
lĭtŭus: i (
I gen. plur. lituum, Luc. 1, 237; Val. Fl. 6, 166; Sil. 13, 146), m. prob. Etruscan; prim. signif. crooked.
I Lit.
A The crooked staff borne by the augurs, an augur's crook or crosier, augural wand: dextra manu baculum sine nodo aduncum tenens, quem lituum appellaverunt, Liv. 1, 18, 7; cf.: lituus iste vester, quod clarissimum est insigne auguratus, Cic. Div. 1, 17. 30; Geh. 5, 7, 8: Quirinalis, Verg. A. 7, 187: lituo pulcher trabeaque Quirinus, Ov. F. 6, 375.—
B A crooked wind-instrument (used to give signals in war), a curved trumpet, cornet, clarion: lituus sonitus effudit acutos, Enn. ap. Paul. ex Fest. p. 116 Müll. (Ann. v. 522 Vahl.); Verg. A. 6, 167: jam lituus pugnae signa daturus erat, Ov. F. 3, 216: lituo tubae Permixtus sonitus, Hor. C. 1, 1, 23: stridor lituum clangorque tubarum, Luc. 1, 237: cornua cum lituis audita, Juv. 14, 200.—
II Transf., a signal: de lituis, βοώπιδος, Cic. Att. 2, 12, 2.—
III Trop., an instigator, author: lituus meae profectionis, Cic. Att. 11, 12, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
lĭtŭus,¹² ī, m., gén. pl. lituum,
1 bâton augural : Liv. 1, 18, 7 ; Cic. Div. 1, 30
2 trompette [à pavillon courbé, v. liticen ] : P. Fest. 116 ; Virg. En. 6, 167