κλύω: Difference between revisions
ἰχθύς ἐκ τῆς κεφαλῆς ὄζειν ἄρχεται → the fish stinks from the head, a fish rots from the head down, the fish rots from the head down, fish begin to stink at the head, the fish stinks first at the head, corruption starts at the top, the rot starts at the top
(7) |
(13_7_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=klu/w | |Beta Code=klu/w | ||
|Definition=<span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>726</span>, etc.: impf. <b class="b3">ἔκλυον</b> with aor. sense, poet. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> κλύον <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>474</span>, <span class="bibl">B.16.67</span>; 3sg. ἔκλεεν <span class="bibl">Maiist.58</span>: aor. imper. κλῦθι <span class="bibl">Il.1.37</span>, etc.; pl.κλῦτε <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>14.4</span>; also with Ep.redupl. κέκλῠθι <span class="bibl">Il.10.284</span>, <span class="bibl">A.R.4.783</span>, κέκλῠτε <span class="bibl">Il.3.86</span>, etc.; also sg. κέκλῠκε <span class="bibl">Epich. 190</span>. (Cf.κλέω A.) [ῠ, exc. in imper. κλῠθι and <b class="b3">κλῦτε</b>.]:—<b class="b2">hear</b>, Hom., etc.; κλύειν, ἀκοῦσαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1173</span>: poet. word (Com. only in mock Trag., Ar.l.c., <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>407</span>, <span class="bibl">416</span>, <span class="bibl">Pherecr.145.1</span>):—Constr.: c.gen. pers. et acc. rei, <b class="b2">hear</b> a thing <b class="b2">from</b> a person, κέκλυτέ μευ . . μῦθον Ἀλεξάνδροιο <span class="bibl">Il.3.86</span>, cf. <span class="bibl">Od.2.25</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>235</span>, etc.; τι ἔκ τινος <span class="bibl">Od.19.93</span>; τι πρός τινος <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>429</span>: c. gen. pers. only, esp. with part. added, οὐδ' ἔκλυον αὐδήσαντος <span class="bibl">Il.10.47</span>, cf. <span class="bibl">Od.4.505</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1406</span>, <span class="bibl">1642</span>: c. acc. rei only, ἀγγελίην ἔκλυεν <span class="bibl">Od.2.30</span>; κ. βάξιν <span class="bibl">Emp.112.11</span>; <b class="b3">κλύε εὐχὰν Ζεύς</b> B.l.c., cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>124</span> (anap.), <span class="bibl">588</span> (lyr.), etc.: c. gen.rei, θεὰ δέ μευ ἔκλυεν αὐδῆς <span class="bibl">Od.10.311</span>; θεὰ δέ οἱ ἔκλυεν ἀρῆς <span class="bibl">4.767</span>; κέκλυτέ μευ μύθων <span class="bibl">12.271</span>, etc.: c. gen. objecti, <b class="b2">hear of</b> a person or thing, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 307</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span>1182</span>: with part., κ. νεκροὺς θανόντας <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>837</span> (lyr.); ὃν κλύεις . . ὄντα δεσπότην <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>261</span>, cf. <span class="bibl">427</span>: less freq. c.acc. et inf., <b class="b3">ποῦ κλύεις νιν . . ἱδρῦσθαι</b>; <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>68</span>: <b class="b3">κ. ὁθούνεκα</b> <b class="b2">hear</b> that... <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>1307</span>: pres. with pf. sense, <b class="b2">have heard</b> or <b class="b2">learnt, know</b>, εἰ καὶ μὴ κλύεις τῶν ἀγγέλων <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>305</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>261</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>422</span>, <span class="bibl">425</span>; λόγῳ κ. <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span> 1004</span>: abs. in part., κλύοντες οὐκ ἤκουον <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>448</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>691</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">perceive</b> generally, <b class="b3">μάλιστα δέ τ' ἔκλυον αὐτοί</b> they themselves <b class="b2">know</b> [the blessing] most, <span class="bibl">Od.6.185</span>; κλῦθι ἰδὼν ἀΐων τε <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">give ear to, attend to</b>, τοῦ κλύον ἠδ' ἐπίθοντο <span class="bibl">Il.15.300</span>, etc.: imper., κέκλυτέ μευ, πάντες τε θεοὶ πᾶσαί τε θέαιναι <span class="bibl">8.5</span>; esp. in prayers, <b class="b2">give ear</b> to me, κλῦθί μευ, Ἀργυρότοξε <span class="bibl">1.37</span>: c. dat., <b class="b2">give ear to</b>, <b class="b3">καί τ' ἔκλυες ᾧ κ' ἐθέλῃσθα</b> (of Hermes) <span class="bibl">24.335</span>; <b class="b3">κλῦθί μοι</b> v.l.<span class="bibl">5.115</span> (v. ἐγώ <span class="bibl">11</span>); κλῦτέ μοι εὐχομένῳ <span class="bibl">Sol.13.2</span> = Crates Theb.10.2, cf. Epic. <span class="title">Oxy.</span>214r.10 (iii A.D.), <span class="bibl">Thgn.13</span>; <b class="b2">comply with, obey</b>, θυγατρὶ φίλῃ μάλα μὲν κλύον ἠδ' ἐπίθοντο <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>474</span>: also c. gen., κακῶν κ. φρενῶν <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>1064</span>; οἴακος <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>718</span>; τῶν ἐν τέλει <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1352</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>740</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> in Trag. like [[ἀκούω]] <span class="bibl">111</span>, <b class="b2">to be called</b> or <b class="b2">spoken of</b>: with Adv., <b class="b3">εὖ</b> or <b class="b3">κακῶς κ</b>., <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>468</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>721</span>; πρός τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>524</span>; <b class="b3">κλύειν δικαίως</b> (nisi leg. <b class="b3">δίκαιος</b>) μᾶλλον ἢ πρᾶξαι θέλεις <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>430</span>: with a Noun, κ. ἄναλκις μᾶλλον ἢ μιαιφόνος <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>868</span>.</span> | |Definition=<span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>726</span>, etc.: impf. <b class="b3">ἔκλυον</b> with aor. sense, poet. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> κλύον <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>474</span>, <span class="bibl">B.16.67</span>; 3sg. ἔκλεεν <span class="bibl">Maiist.58</span>: aor. imper. κλῦθι <span class="bibl">Il.1.37</span>, etc.; pl.κλῦτε <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>14.4</span>; also with Ep.redupl. κέκλῠθι <span class="bibl">Il.10.284</span>, <span class="bibl">A.R.4.783</span>, κέκλῠτε <span class="bibl">Il.3.86</span>, etc.; also sg. κέκλῠκε <span class="bibl">Epich. 190</span>. (Cf.κλέω A.) [ῠ, exc. in imper. κλῠθι and <b class="b3">κλῦτε</b>.]:—<b class="b2">hear</b>, Hom., etc.; κλύειν, ἀκοῦσαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1173</span>: poet. word (Com. only in mock Trag., Ar.l.c., <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>407</span>, <span class="bibl">416</span>, <span class="bibl">Pherecr.145.1</span>):—Constr.: c.gen. pers. et acc. rei, <b class="b2">hear</b> a thing <b class="b2">from</b> a person, κέκλυτέ μευ . . μῦθον Ἀλεξάνδροιο <span class="bibl">Il.3.86</span>, cf. <span class="bibl">Od.2.25</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>235</span>, etc.; τι ἔκ τινος <span class="bibl">Od.19.93</span>; τι πρός τινος <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>429</span>: c. gen. pers. only, esp. with part. added, οὐδ' ἔκλυον αὐδήσαντος <span class="bibl">Il.10.47</span>, cf. <span class="bibl">Od.4.505</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1406</span>, <span class="bibl">1642</span>: c. acc. rei only, ἀγγελίην ἔκλυεν <span class="bibl">Od.2.30</span>; κ. βάξιν <span class="bibl">Emp.112.11</span>; <b class="b3">κλύε εὐχὰν Ζεύς</b> B.l.c., cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>124</span> (anap.), <span class="bibl">588</span> (lyr.), etc.: c. gen.rei, θεὰ δέ μευ ἔκλυεν αὐδῆς <span class="bibl">Od.10.311</span>; θεὰ δέ οἱ ἔκλυεν ἀρῆς <span class="bibl">4.767</span>; κέκλυτέ μευ μύθων <span class="bibl">12.271</span>, etc.: c. gen. objecti, <b class="b2">hear of</b> a person or thing, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 307</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span>1182</span>: with part., κ. νεκροὺς θανόντας <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>837</span> (lyr.); ὃν κλύεις . . ὄντα δεσπότην <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>261</span>, cf. <span class="bibl">427</span>: less freq. c.acc. et inf., <b class="b3">ποῦ κλύεις νιν . . ἱδρῦσθαι</b>; <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>68</span>: <b class="b3">κ. ὁθούνεκα</b> <b class="b2">hear</b> that... <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>1307</span>: pres. with pf. sense, <b class="b2">have heard</b> or <b class="b2">learnt, know</b>, εἰ καὶ μὴ κλύεις τῶν ἀγγέλων <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>305</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>261</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>422</span>, <span class="bibl">425</span>; λόγῳ κ. <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span> 1004</span>: abs. in part., κλύοντες οὐκ ἤκουον <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>448</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>691</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">perceive</b> generally, <b class="b3">μάλιστα δέ τ' ἔκλυον αὐτοί</b> they themselves <b class="b2">know</b> [the blessing] most, <span class="bibl">Od.6.185</span>; κλῦθι ἰδὼν ἀΐων τε <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">give ear to, attend to</b>, τοῦ κλύον ἠδ' ἐπίθοντο <span class="bibl">Il.15.300</span>, etc.: imper., κέκλυτέ μευ, πάντες τε θεοὶ πᾶσαί τε θέαιναι <span class="bibl">8.5</span>; esp. in prayers, <b class="b2">give ear</b> to me, κλῦθί μευ, Ἀργυρότοξε <span class="bibl">1.37</span>: c. dat., <b class="b2">give ear to</b>, <b class="b3">καί τ' ἔκλυες ᾧ κ' ἐθέλῃσθα</b> (of Hermes) <span class="bibl">24.335</span>; <b class="b3">κλῦθί μοι</b> v.l.<span class="bibl">5.115</span> (v. ἐγώ <span class="bibl">11</span>); κλῦτέ μοι εὐχομένῳ <span class="bibl">Sol.13.2</span> = Crates Theb.10.2, cf. Epic. <span class="title">Oxy.</span>214r.10 (iii A.D.), <span class="bibl">Thgn.13</span>; <b class="b2">comply with, obey</b>, θυγατρὶ φίλῃ μάλα μὲν κλύον ἠδ' ἐπίθοντο <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>474</span>: also c. gen., κακῶν κ. φρενῶν <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>1064</span>; οἴακος <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>718</span>; τῶν ἐν τέλει <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1352</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>740</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> in Trag. like [[ἀκούω]] <span class="bibl">111</span>, <b class="b2">to be called</b> or <b class="b2">spoken of</b>: with Adv., <b class="b3">εὖ</b> or <b class="b3">κακῶς κ</b>., <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>468</span> (lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>721</span>; πρός τινος <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>524</span>; <b class="b3">κλύειν δικαίως</b> (nisi leg. <b class="b3">δίκαιος</b>) μᾶλλον ἢ πρᾶξαι θέλεις <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>430</span>: with a Noun, κ. ἄναλκις μᾶλλον ἢ μιαιφόνος <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>868</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1458.png Seite 1458]] impf. ἔκλυον, mit der Bdtg des aor., dazu imper. κλῦθι u. κλῦτε (wie von κλῦμι, in allen anderen Formen ist υ kurz), u. mit hom. Reduplication auch κέκλυθι, κέκλυτε; – 1) <b class="b2">hören</b>, vernehmen; θεοῦ δέ τιν' ἔκλυον αὐδήν Od. 14, 89; τί ποτ' αὖ [[κινάθισμα]] [[κλύω]] Aesch. Prom. 124; [[φθέγμα]] 590 u. öfter; κλύεις τὰ πραχθέντα 686; βοάν Eur. Med. 135; ὦ [[πόλις]] Ἄργους, κλύεθ' οἷα λέγει Ar. Plut. 601; – c. gen. der Person, οὐκ ἔκλυον αὐδήσαντος, ich hörte ihn nicht reden, Il. 10, 47, vgl. Od. 4, 505; π ῶς οὐ [[κλύω]] τῆς οἰστροδινήτου κόρης Aesch. Prom. 591, vgl. 826; – c. gen. der Sache, θεὰ δέ μευ ἔκλυεν αὐδῆς Od. 10, 311; κλύετ' ἐμᾶς κλύετ' αὐδᾶς Eur. Bacch. 576; καλεῖς δὲ τοῦ κλύειν θέλων; Ar. Av. 407; δεινὸς μὲν ὁρᾶν, δεινὸς δὲ κλύειν Soph. O. C. 141; erfahren, vernehmen, c. acc., κέκλυτέ μευ, Τρῶες, μῦθον Ἀλεξάνδροιο Il. 3, 86, ἅ'κ τῶνδε δράσω, [[ταῦτα]] χρὴ κλύειν ἐμοῦ Soph. O. R. 235; – das praes. in perf. -Bdtg, erfahren, gehört haben, ὃν κλύεις [[ἴσως]] τῶν Ἡρακλείων [[ὄντα]] δεσπότην ὅπλων Phil. 261, öfter bei Tragg. – 2) <b class="b2">anhören, erhören</b>; theils absolut, Hom. u. A., theils c. gen., κέκλυτέ μευ Il. 8, 5, κλῦθί μευ ἀργυρότοξε Il. 1, 37; κλῦτ' ἐπεὶ [[εὔχομαι]] Pind. Ol. 14, 5; οἱ δ' ἄρα τοῦ [[μάλα]] μὲν κλύον ἠδ' ἐπίθοντο Il. 15, 300; ὅς κε θεοῖς ἐπιπείθηται, [[μάλα]] τ' ἔκλυον [[αὐτοῦ]] 1, 218; auch κέ κλυτέ μευ μύθων, hört auf meine Worte, Od. 10, 189; θεὰ δέ οἱ ἔκλυεν ἀρῆς 4, 767; οἴακος εὐθυντῆρος ὑστάτου νεὼς [[ἄγαν]] [[καλῶς]] κλύουσα Aesch. Suppl, 698; Soph. öfter. – Auch c. dat., [[καί]] τ' ἔκλυες ᾡ κ' ἐθέλησθα, auf wen du willst, Il. 24, 335; οἱ δὲ θυγατρὶ φίλῃ [[μάλα]] μὲν κλύον ἠδ' ἐπίθοντο Hes. Theog. 474; bes. κλῦτέ μοι, Od. 6, 239; es schwankt nicht selten die Lesart zwischen κλῦθί μευ u. κλῦθί μοι; Bekk. zieht die erstere im Hom. vor; vgl. noch εὐχομένῳ μοι [[κλῦθι]] Theogn. 13, wie Crat. Theb. 6 (App. 47). – Allgemein, durch die Sinne wahrnehmen, κλῦθι ἰδὼν ἀΐων τε Hes. O. 9. Dah. auch = erfahren, inne werden, Od. 6, 185. – Bei den Tragg. wie [[ἀκούω]], sich hören lassen, genannt werden, κακῶς κλύειν [[πρός]] τινος, male audire ab aliquo, von Einem gescholten, geschmäht werden, Soph. El. 524, wie Trach. 718; εὖ κλύειν, Aesch. Ag. 415; vgl. κλύειν δικαίως [[μᾶλλον]] ἢ πρᾶξαι θέλεις Eum. 408; κακῶς κλύοντι καὶ κακῶς πεπραγότι Eur. Alc. 961; κλύειν [[ἄναλκις]] [[μᾶλλον]] ἢ [[μιαιφόνος]] Aesch. Prom. 870. – Verwandt ist vielleicht [[κλέω]], ein Gerücht verbreiten, wie [[κλύω]], es vernehmen. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:15, 2 August 2017
English (LSJ)
Hes.Op.726, etc.: impf. ἔκλυον with aor. sense, poet.
A κλύον Id.Th.474, B.16.67; 3sg. ἔκλεεν Maiist.58: aor. imper. κλῦθι Il.1.37, etc.; pl.κλῦτε Pi.O.14.4; also with Ep.redupl. κέκλῠθι Il.10.284, A.R.4.783, κέκλῠτε Il.3.86, etc.; also sg. κέκλῠκε Epich. 190. (Cf.κλέω A.) [ῠ, exc. in imper. κλῠθι and κλῦτε.]:—hear, Hom., etc.; κλύειν, ἀκοῦσαι Ar.Ra.1173: poet. word (Com. only in mock Trag., Ar.l.c., Av.407, 416, Pherecr.145.1):—Constr.: c.gen. pers. et acc. rei, hear a thing from a person, κέκλυτέ μευ . . μῦθον Ἀλεξάνδροιο Il.3.86, cf. Od.2.25, S.OT235, etc.; τι ἔκ τινος Od.19.93; τι πρός τινος S.OT429: c. gen. pers. only, esp. with part. added, οὐδ' ἔκλυον αὐδήσαντος Il.10.47, cf. Od.4.505, S.OC1406, 1642: c. acc. rei only, ἀγγελίην ἔκλυεν Od.2.30; κ. βάξιν Emp.112.11; κλύε εὐχὰν Ζεύς B.l.c., cf. A.Pr.124 (anap.), 588 (lyr.), etc.: c. gen.rei, θεὰ δέ μευ ἔκλυεν αὐδῆς Od.10.311; θεὰ δέ οἱ ἔκλυεν ἀρῆς 4.767; κέκλυτέ μευ μύθων 12.271, etc.: c. gen. objecti, hear of a person or thing, S.OC 307, Ant.1182: with part., κ. νεκροὺς θανόντας A.Th.837 (lyr.); ὃν κλύεις . . ὄντα δεσπότην S.Ph.261, cf. 427: less freq. c.acc. et inf., ποῦ κλύεις νιν . . ἱδρῦσθαι; Id.Tr.68: κ. ὁθούνεκα hear that... Id.El.1307: pres. with pf. sense, have heard or learnt, know, εἰ καὶ μὴ κλύεις τῶν ἀγγέλων Id.OT305, cf. Ph.261, Tr.422, 425; λόγῳ κ. E.Hipp. 1004: abs. in part., κλύοντες οὐκ ἤκουον A.Pr.448, cf. S.Ant.691, etc. 2 perceive generally, μάλιστα δέ τ' ἔκλυον αὐτοί they themselves know [the blessing] most, Od.6.185; κλῦθι ἰδὼν ἀΐων τε Hes. Op.9. II give ear to, attend to, τοῦ κλύον ἠδ' ἐπίθοντο Il.15.300, etc.: imper., κέκλυτέ μευ, πάντες τε θεοὶ πᾶσαί τε θέαιναι 8.5; esp. in prayers, give ear to me, κλῦθί μευ, Ἀργυρότοξε 1.37: c. dat., give ear to, καί τ' ἔκλυες ᾧ κ' ἐθέλῃσθα (of Hermes) 24.335; κλῦθί μοι v.l.5.115 (v. ἐγώ 11); κλῦτέ μοι εὐχομένῳ Sol.13.2 = Crates Theb.10.2, cf. Epic. Oxy.214r.10 (iii A.D.), Thgn.13; comply with, obey, θυγατρὶ φίλῃ μάλα μὲν κλύον ἠδ' ἐπίθοντο Hes.Th.474: also c. gen., κακῶν κ. φρενῶν A. Ag.1064; οἴακος Id.Supp.718; τῶν ἐν τέλει S.Aj.1352, cf. OC740, etc. III in Trag. like ἀκούω 111, to be called or spoken of: with Adv., εὖ or κακῶς κ., A.Ag.468 (lyr.), S.Tr.721; πρός τινος Id.El.524; κλύειν δικαίως (nisi leg. δίκαιος) μᾶλλον ἢ πρᾶξαι θέλεις A.Eu.430: with a Noun, κ. ἄναλκις μᾶλλον ἢ μιαιφόνος Id.Pr.868.
German (Pape)
[Seite 1458] impf. ἔκλυον, mit der Bdtg des aor., dazu imper. κλῦθι u. κλῦτε (wie von κλῦμι, in allen anderen Formen ist υ kurz), u. mit hom. Reduplication auch κέκλυθι, κέκλυτε; – 1) hören, vernehmen; θεοῦ δέ τιν' ἔκλυον αὐδήν Od. 14, 89; τί ποτ' αὖ κινάθισμα κλύω Aesch. Prom. 124; φθέγμα 590 u. öfter; κλύεις τὰ πραχθέντα 686; βοάν Eur. Med. 135; ὦ πόλις Ἄργους, κλύεθ' οἷα λέγει Ar. Plut. 601; – c. gen. der Person, οὐκ ἔκλυον αὐδήσαντος, ich hörte ihn nicht reden, Il. 10, 47, vgl. Od. 4, 505; π ῶς οὐ κλύω τῆς οἰστροδινήτου κόρης Aesch. Prom. 591, vgl. 826; – c. gen. der Sache, θεὰ δέ μευ ἔκλυεν αὐδῆς Od. 10, 311; κλύετ' ἐμᾶς κλύετ' αὐδᾶς Eur. Bacch. 576; καλεῖς δὲ τοῦ κλύειν θέλων; Ar. Av. 407; δεινὸς μὲν ὁρᾶν, δεινὸς δὲ κλύειν Soph. O. C. 141; erfahren, vernehmen, c. acc., κέκλυτέ μευ, Τρῶες, μῦθον Ἀλεξάνδροιο Il. 3, 86, ἅ'κ τῶνδε δράσω, ταῦτα χρὴ κλύειν ἐμοῦ Soph. O. R. 235; – das praes. in perf. -Bdtg, erfahren, gehört haben, ὃν κλύεις ἴσως τῶν Ἡρακλείων ὄντα δεσπότην ὅπλων Phil. 261, öfter bei Tragg. – 2) anhören, erhören; theils absolut, Hom. u. A., theils c. gen., κέκλυτέ μευ Il. 8, 5, κλῦθί μευ ἀργυρότοξε Il. 1, 37; κλῦτ' ἐπεὶ εὔχομαι Pind. Ol. 14, 5; οἱ δ' ἄρα τοῦ μάλα μὲν κλύον ἠδ' ἐπίθοντο Il. 15, 300; ὅς κε θεοῖς ἐπιπείθηται, μάλα τ' ἔκλυον αὐτοῦ 1, 218; auch κέ κλυτέ μευ μύθων, hört auf meine Worte, Od. 10, 189; θεὰ δέ οἱ ἔκλυεν ἀρῆς 4, 767; οἴακος εὐθυντῆρος ὑστάτου νεὼς ἄγαν καλῶς κλύουσα Aesch. Suppl, 698; Soph. öfter. – Auch c. dat., καί τ' ἔκλυες ᾡ κ' ἐθέλησθα, auf wen du willst, Il. 24, 335; οἱ δὲ θυγατρὶ φίλῃ μάλα μὲν κλύον ἠδ' ἐπίθοντο Hes. Theog. 474; bes. κλῦτέ μοι, Od. 6, 239; es schwankt nicht selten die Lesart zwischen κλῦθί μευ u. κλῦθί μοι; Bekk. zieht die erstere im Hom. vor; vgl. noch εὐχομένῳ μοι κλῦθι Theogn. 13, wie Crat. Theb. 6 (App. 47). – Allgemein, durch die Sinne wahrnehmen, κλῦθι ἰδὼν ἀΐων τε Hes. O. 9. Dah. auch = erfahren, inne werden, Od. 6, 185. – Bei den Tragg. wie ἀκούω, sich hören lassen, genannt werden, κακῶς κλύειν πρός τινος, male audire ab aliquo, von Einem gescholten, geschmäht werden, Soph. El. 524, wie Trach. 718; εὖ κλύειν, Aesch. Ag. 415; vgl. κλύειν δικαίως μᾶλλον ἢ πρᾶξαι θέλεις Eum. 408; κακῶς κλύοντι καὶ κακῶς πεπραγότι Eur. Alc. 961; κλύειν ἄναλκις μᾶλλον ἢ μιαιφόνος Aesch. Prom. 870. – Verwandt ist vielleicht κλέω, ein Gerücht verbreiten, wie κλύω, es vernehmen.