delibo: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(6_5)
 
(D_3)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dē-lībo</b>: āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. a., to [[take]] [[off]], [[take]] [[away]] a [[little]] from [[any]] [[thing]]; of [[food]], to [[taste]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: parvam delibet ab aequore partem, Lucr. 6, 622: aliquid membrorum, Varr. R. R. 2, 2, 16: truncum, Col. 2, 2, 26: [[paululum]] [[carnis]], Petr. 136, 1; cf. cenas (opp. edere), Favor. ap. Gell. 15, 8 fin.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[take]], [[enjoy]], [[pluck]], [[gather]]: [[flos]] delibatus populi Suadaeque [[medulla]], the [[picked]] [[flower]] of the [[people]], Enn. ap. Cic. Brut. 15, 58: ut omni ex genere orationem aucuper et omnes [[undique]] flosculos carpam [[atque]] delibem, [[cull]], Cic. Sest. 56: ex universa mente divina delibatos animos habere, id. de Sen. 21, 78: novum honorem, to [[taste]], [[enjoy]], Liv. 5, 12; cf.: honores parcissime, Plin. [[Pan]]. 54, 3: oscula, Verg. A. 12, 434; Phaedr. 4, 24, 8: artes, Ov. F. 1, 169: omnia narratione, to [[touch]] [[upon]], Quint. 4, 2, 55; cf. Plin. [[Pan]]. 38; Suet. Aug. 94: delibor, I am [[ripe]] for plucking, i. e. [[about]] to [[die]], Vulg. 2 Tim. 4, 6. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[take]] [[away]], detract from, [[diminish]]: [[neque]] úlla Res animi pacem delibat, Lucr. 3, 24: de laude jejuni hominis delibare [[quicquam]], Cic. Fam. 10, 21, 2: aliquid de honestate, id. Inv. 2, 58, 174: de [[gloria]] sua, id. ib. 2, 39, 115: de virginitatis integritate, Flor. 2, 6, 40; cf.: castitatem virginis, Val. Max. 9, 1, 2 ext.: pudicitiam, Suet. Aug. 68: nec vitam ducendo demimus [[hilum]] Tempore de mortis nec delibare valemus, Lucr. 3, 1088 al.—Poet., transf.: Delibata deum per te [[tibi]] numina sancta Saepe oberunt, disparaged, Lucr. 6, 70; cf.: [[ille]] ([[Gracchus]]) nulla voce delibans insitam virtutem concidit [[tacitus]], Auct. Her. 4, 55, 68.
|lshtext=<b>dē-lībo</b>: āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. a., to [[take]] [[off]], [[take]] [[away]] a [[little]] from [[any]] [[thing]]; of [[food]], to [[taste]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: parvam delibet ab aequore partem, Lucr. 6, 622: aliquid membrorum, Varr. R. R. 2, 2, 16: truncum, Col. 2, 2, 26: [[paululum]] [[carnis]], Petr. 136, 1; cf. cenas (opp. edere), Favor. ap. Gell. 15, 8 fin.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[take]], [[enjoy]], [[pluck]], [[gather]]: [[flos]] delibatus populi Suadaeque [[medulla]], the [[picked]] [[flower]] of the [[people]], Enn. ap. Cic. Brut. 15, 58: ut omni ex genere orationem aucuper et omnes [[undique]] flosculos carpam [[atque]] delibem, [[cull]], Cic. Sest. 56: ex universa mente divina delibatos animos habere, id. de Sen. 21, 78: novum honorem, to [[taste]], [[enjoy]], Liv. 5, 12; cf.: honores parcissime, Plin. [[Pan]]. 54, 3: oscula, Verg. A. 12, 434; Phaedr. 4, 24, 8: artes, Ov. F. 1, 169: omnia narratione, to [[touch]] [[upon]], Quint. 4, 2, 55; cf. Plin. [[Pan]]. 38; Suet. Aug. 94: delibor, I am [[ripe]] for plucking, i. e. [[about]] to [[die]], Vulg. 2 Tim. 4, 6. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[take]] [[away]], detract from, [[diminish]]: [[neque]] úlla Res animi pacem delibat, Lucr. 3, 24: de laude jejuni hominis delibare [[quicquam]], Cic. Fam. 10, 21, 2: aliquid de honestate, id. Inv. 2, 58, 174: de [[gloria]] sua, id. ib. 2, 39, 115: de virginitatis integritate, Flor. 2, 6, 40; cf.: castitatem virginis, Val. Max. 9, 1, 2 ext.: pudicitiam, Suet. Aug. 68: nec vitam ducendo demimus [[hilum]] Tempore de mortis nec delibare valemus, Lucr. 3, 1088 al.—Poet., transf.: Delibata deum per te [[tibi]] numina sancta Saepe oberunt, disparaged, Lucr. 6, 70; cf.: [[ille]] ([[Gracchus]]) nulla voce delibans insitam virtutem concidit [[tacitus]], Auct. Her. 4, 55, 68.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>dēlībō</b>,¹² āvī, ātum, āre,<br /><b>1</b> enlever un peu de quelque chose, prélever : parvam partem ab æquore Lucr. 6, 622, pomper une faible partie de la mer || entamer : ne [[bos]] [[extremo]] [[jugo]] truncum delibet Col. Rust. 2, 2, 26, de peur que le bœuf n’entame le tronc avec l’extrémité du joug<br /><b>2</b> prélever, emprunter, détacher : ex universa mente delibati animi Cic. CM 78, âmes émanées de l’intelligence universelle || butiner : flosculos carpere [[atque]] delibare Cic. Sest. 119, cueillir et butiner des fleurs ; [poét.] [[summa]] oscula Virg. En. 12, 434, effleurer d’un baiser, embrasser du bout des lèvres || [[novum]] honorem delibare Liv. 5, 12, 12, avoir les prémices d’une dignité nouvelle<br /><b>3</b> [fig.] [[aliquid]] de [[aliqua]] re Cic. Fam. 10, 21, 2, enlever qqch. à une chose, cf. Inv. 2, 174 ; [pass. imp.] [[nonne]] de sua [[gloria]] delibari putent ? Cic. Inv. 2, 114, ne penseraient-ils pas qu’on porte atteinte à leur gloire || animi pacem delibare Lucr. 3, 24, entamer la paix de l’âme ; delibata deum numina Lucr. 6, 70, la puissance des dieux diminuée (ravalée).
}}
}}

Revision as of 06:41, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dē-lībo: āvi, ātum, 1,
I v. a., to take off, take away a little from any thing; of food, to taste (class.).
I Lit.: parvam delibet ab aequore partem, Lucr. 6, 622: aliquid membrorum, Varr. R. R. 2, 2, 16: truncum, Col. 2, 2, 26: paululum carnis, Petr. 136, 1; cf. cenas (opp. edere), Favor. ap. Gell. 15, 8 fin.—
II Trop.
   A To take, enjoy, pluck, gather: flos delibatus populi Suadaeque medulla, the picked flower of the people, Enn. ap. Cic. Brut. 15, 58: ut omni ex genere orationem aucuper et omnes undique flosculos carpam atque delibem, cull, Cic. Sest. 56: ex universa mente divina delibatos animos habere, id. de Sen. 21, 78: novum honorem, to taste, enjoy, Liv. 5, 12; cf.: honores parcissime, Plin. Pan. 54, 3: oscula, Verg. A. 12, 434; Phaedr. 4, 24, 8: artes, Ov. F. 1, 169: omnia narratione, to touch upon, Quint. 4, 2, 55; cf. Plin. Pan. 38; Suet. Aug. 94: delibor, I am ripe for plucking, i. e. about to die, Vulg. 2 Tim. 4, 6. —
   B To take away, detract from, diminish: neque úlla Res animi pacem delibat, Lucr. 3, 24: de laude jejuni hominis delibare quicquam, Cic. Fam. 10, 21, 2: aliquid de honestate, id. Inv. 2, 58, 174: de gloria sua, id. ib. 2, 39, 115: de virginitatis integritate, Flor. 2, 6, 40; cf.: castitatem virginis, Val. Max. 9, 1, 2 ext.: pudicitiam, Suet. Aug. 68: nec vitam ducendo demimus hilum Tempore de mortis nec delibare valemus, Lucr. 3, 1088 al.—Poet., transf.: Delibata deum per te tibi numina sancta Saepe oberunt, disparaged, Lucr. 6, 70; cf.: ille (Gracchus) nulla voce delibans insitam virtutem concidit tacitus, Auct. Her. 4, 55, 68.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēlībō,¹² āvī, ātum, āre,
1 enlever un peu de quelque chose, prélever : parvam partem ab æquore Lucr. 6, 622, pomper une faible partie de la mer