osculum: Difference between revisions
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
(6_11) |
(D_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>oscŭlum</b>: (auscŭlum, Plaut. Am. 2, 2, 84; osclum, id. Truc. 1, 2, 8), i, n.<br /> [[dim]]. 1. os,<br /><b>I</b> a [[little]] [[mouth]], [[pretty]] [[mouth]], [[sweet]] [[mouth]] (cf.: [[labium]], [[labellum]]).<br /><b>I</b> Lit. ([[only]] [[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): videt oscula, quae, etc., Ov. M. 1, 499; 10, 344: delibare, to [[touch]], i. e. to [[kiss]], Verg. A. 12, 434; id. G. 2, 523; Mart. 11, 92, 7; Suet. Aug. 94; Petr. 126; App. M. 3, p. 137, 41.—<br /><b>II</b> Transf., a [[kiss]] (freq. and [[class]].; syn.: [[basium]], [[suavium]]): [[utinam]] [[continuo]] ad [[osculum]] Atticae possim currere, Cic. Att. 12, 1, 1: oggerere, to [[give]], Plaut. Truc. 1, 2, 8: alicui ferre, id. Ep. 4, 2, 4; Cic. Fragm. ap. Non.: capere, to [[take]], Ov. 11, 13, 120: figere, to [[imprint]], Verg. A. 1, 687: carpere, Ov. H. 11, 117: sumere, id. ib. 13, 141: eripere, Tib. 2, 5, 91: jacere, Tac. H. 1, 36: accipere et [[dare]], Ov. H. 15, 132: detorquere ad oscula Cervicem, Hor. C. 2, 12, 25: rapere, to [[snatch]], [[steal]], Val. Fl. 1, 264: breve, a [[brief]], [[hasty]] [[kiss]], Tac. Agr. 4: osculi jus, the [[right]] of kissing [[between]] relatives of [[both]] sexes, Suet. Claud. 26: in [[osculo]] sancto, Vulg. Rom, 16, 16. | |lshtext=<b>oscŭlum</b>: (auscŭlum, Plaut. Am. 2, 2, 84; osclum, id. Truc. 1, 2, 8), i, n.<br /> [[dim]]. 1. os,<br /><b>I</b> a [[little]] [[mouth]], [[pretty]] [[mouth]], [[sweet]] [[mouth]] (cf.: [[labium]], [[labellum]]).<br /><b>I</b> Lit. ([[only]] [[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]]): videt oscula, quae, etc., Ov. M. 1, 499; 10, 344: delibare, to [[touch]], i. e. to [[kiss]], Verg. A. 12, 434; id. G. 2, 523; Mart. 11, 92, 7; Suet. Aug. 94; Petr. 126; App. M. 3, p. 137, 41.—<br /><b>II</b> Transf., a [[kiss]] (freq. and [[class]].; syn.: [[basium]], [[suavium]]): [[utinam]] [[continuo]] ad [[osculum]] Atticae possim currere, Cic. Att. 12, 1, 1: oggerere, to [[give]], Plaut. Truc. 1, 2, 8: alicui ferre, id. Ep. 4, 2, 4; Cic. Fragm. ap. Non.: capere, to [[take]], Ov. 11, 13, 120: figere, to [[imprint]], Verg. A. 1, 687: carpere, Ov. H. 11, 117: sumere, id. ib. 13, 141: eripere, Tib. 2, 5, 91: jacere, Tac. H. 1, 36: accipere et [[dare]], Ov. H. 15, 132: detorquere ad oscula Cervicem, Hor. C. 2, 12, 25: rapere, to [[snatch]], [[steal]], Val. Fl. 1, 264: breve, a [[brief]], [[hasty]] [[kiss]], Tac. Agr. 4: osculi jus, the [[right]] of kissing [[between]] relatives of [[both]] sexes, Suet. Claud. 26: in [[osculo]] sancto, Vulg. Rom, 16, 16. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>ōscŭlum</b>,⁹ ī, n., dim. de os 1.<br /><b>1</b> petite bouche : Virg. En. 12, 434 ; Ov. M. 1, 499<br /><b>2</b> baiser : Cic. Att. 12, 1, 1 ; figere Virg. En. 1, 687, imprimer un baiser ; [[osculum]] ferre alicui Cic. Rep. 4, 6, donner un baiser à qqn. arch. [[ausculum]] Pl. Amph. 716 ; 800 ; cf. Prisc. Gramm. 1, 52. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:46, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
oscŭlum: (auscŭlum, Plaut. Am. 2, 2, 84; osclum, id. Truc. 1, 2, 8), i, n.
dim. 1. os,
I a little mouth, pretty mouth, sweet mouth (cf.: labium, labellum).
I Lit. (only poet. and in post-Aug. prose): videt oscula, quae, etc., Ov. M. 1, 499; 10, 344: delibare, to touch, i. e. to kiss, Verg. A. 12, 434; id. G. 2, 523; Mart. 11, 92, 7; Suet. Aug. 94; Petr. 126; App. M. 3, p. 137, 41.—
II Transf., a kiss (freq. and class.; syn.: basium, suavium): utinam continuo ad osculum Atticae possim currere, Cic. Att. 12, 1, 1: oggerere, to give, Plaut. Truc. 1, 2, 8: alicui ferre, id. Ep. 4, 2, 4; Cic. Fragm. ap. Non.: capere, to take, Ov. 11, 13, 120: figere, to imprint, Verg. A. 1, 687: carpere, Ov. H. 11, 117: sumere, id. ib. 13, 141: eripere, Tib. 2, 5, 91: jacere, Tac. H. 1, 36: accipere et dare, Ov. H. 15, 132: detorquere ad oscula Cervicem, Hor. C. 2, 12, 25: rapere, to snatch, steal, Val. Fl. 1, 264: breve, a brief, hasty kiss, Tac. Agr. 4: osculi jus, the right of kissing between relatives of both sexes, Suet. Claud. 26: in osculo sancto, Vulg. Rom, 16, 16.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ōscŭlum,⁹ ī, n., dim. de os 1.
1 petite bouche : Virg. En. 12, 434 ; Ov. M. 1, 499
2 baiser : Cic. Att. 12, 1, 1 ; figere Virg. En. 1, 687, imprimer un baiser ; osculum ferre alicui Cic. Rep. 4, 6, donner un baiser à qqn. arch. ausculum Pl. Amph. 716 ; 800 ; cf. Prisc. Gramm. 1, 52.