Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

transenna: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη → The first and best victory is to conquer self.

Plato, Laws, 626e
(6_16)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>transenna</b>: (trāsenna), ae, f. (orig. perh. [[plaited]] [[work]]; [[hence]]),<br /><b>I</b> a [[noose]], springe, [[net]].<br /><b>I</b> Lit.: [[nunc]] ab transennā hic [[turdus]] lumbricum petit, Plaut. Bacch. 4, 6, 22: in transennā demissum Vietoriae [[simulacrum]], Sall. Fragm. ap. Non. 180. 21, and ap. Macr. S. 2, 9 (Hist. 2, 23, 3); so Amm. 20, 11, 22; 25, 6, 14; cf.: [[transenna]] [[βρόχος]] ἐν ἀφετηρίαις τεταμένος,> Gloss. Philox.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A netting, [[lattice]]-[[work]] (cf.: [[cancelli]], [[fenestra]]): [[quasi]] per transennam praetereuntes [[strictim]] aspeximus, as if [[through]] a [[lattice]], [[while]] [[passing]], Cic. de Or. 1, 35, 162.—<br /><b>II</b> Trop., a [[snare]], [[trap]] (Plautinian): hunc ego hominem [[hodie]] in transennam doctis ducam dolis, Plaut. Pers. 4, 3, 11; cf. id. Rud. 4, 7, 10 sq.
|lshtext=<b>transenna</b>: (trāsenna), ae, f. (orig. perh. [[plaited]] [[work]]; [[hence]]),<br /><b>I</b> a [[noose]], springe, [[net]].<br /><b>I</b> Lit.: [[nunc]] ab transennā hic [[turdus]] lumbricum petit, Plaut. Bacch. 4, 6, 22: in transennā demissum Vietoriae [[simulacrum]], Sall. Fragm. ap. Non. 180. 21, and ap. Macr. S. 2, 9 (Hist. 2, 23, 3); so Amm. 20, 11, 22; 25, 6, 14; cf.: [[transenna]] [[βρόχος]] ἐν ἀφετηρίαις τεταμένος,> Gloss. Philox.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A netting, [[lattice]]-[[work]] (cf.: [[cancelli]], [[fenestra]]): [[quasi]] per transennam praetereuntes [[strictim]] aspeximus, as if [[through]] a [[lattice]], [[while]] [[passing]], Cic. de Or. 1, 35, 162.—<br /><b>II</b> Trop., a [[snare]], [[trap]] (Plautinian): hunc ego hominem [[hodie]] in transennam doctis ducam dolis, Plaut. Pers. 4, 3, 11; cf. id. Rud. 4, 7, 10 sq.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>trānsenna</b>,¹⁶ æ, f.,<br /><b>1</b> lacet, lacs, filet : Pl. Bacch. 792 ; Sall. d. Non. 180, 21 ; Amm. 20, 11, 22 &#124;&#124; [fig.] Pl. Pers. 48<br /><b>2</b> treillage, grillage : [[quasi]] [[per]] transennam aspicere Cic. de Or. 1, 162, regarder comme à travers un grillage. [[trasenna]] Pl. Pers. 480.
}}
}}

Revision as of 07:07, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

transenna: (trāsenna), ae, f. (orig. perh. plaited work; hence),
I a noose, springe, net.
I Lit.: nunc ab transennā hic turdus lumbricum petit, Plaut. Bacch. 4, 6, 22: in transennā demissum Vietoriae simulacrum, Sall. Fragm. ap. Non. 180. 21, and ap. Macr. S. 2, 9 (Hist. 2, 23, 3); so Amm. 20, 11, 22; 25, 6, 14; cf.: transenna βρόχος ἐν ἀφετηρίαις τεταμένος,> Gloss. Philox.—
   B A netting, lattice-work (cf.: cancelli, fenestra): quasi per transennam praetereuntes strictim aspeximus, as if through a lattice, while passing, Cic. de Or. 1, 35, 162.—
II Trop., a snare, trap (Plautinian): hunc ego hominem hodie in transennam doctis ducam dolis, Plaut. Pers. 4, 3, 11; cf. id. Rud. 4, 7, 10 sq.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trānsenna,¹⁶ æ, f.,
1 lacet, lacs, filet : Pl. Bacch. 792 ; Sall. d. Non. 180, 21 ; Amm. 20, 11, 22 || [fig.] Pl. Pers. 48
2 treillage, grillage : quasi per transennam aspicere Cic. de Or. 1, 162, regarder comme à travers un grillage. trasenna Pl. Pers. 480.