Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

percontor: Difference between revisions

From LSJ

Ἰδών ποτ' αἰσχρὸν πρᾶγμα μὴ συνεκδράμῃς → Visa re turpi cum aliis ne immisceas → Erlebst du eine Schandtat je, so lauf nicht mit

Menander, Monostichoi, 272
(D_6)
(Gf-D_6)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>percontor</b>¹² <b>(-cūnctor)</b>, ātus sum, ārī, tr., s’enquérir, interroger, questionner :<br /><b>1</b> abs<sup>t</sup>] poser des questions : Cic. de Or. 1, 101 ; 2, 2 ; Fin. 2, 2<br /><b>2</b> <b> a)</b> aliquem Pl. Pers. 598 ; 599 ; aliquem de [[aliqua]] re Cic. Rep. 6, 9, questionner qqn sur qqch., cf. Liv. 40, 21, 3 ; [[aliquid]] Cic. de Or. 1, 100 ; Ac. 1, 2, s’informer de qqch., cf. Sall. C. 40, 2 ; <b> b)</b> aliquem [[aliquid]] Pl. Aul. 210 ; 211 ; Ps. 462 ; Hor. Ep. 1, 20, 26 ; Curt. 5, 11, 8 ; Liv. 39, 49, 12 ; <b> c)</b> ab [[aliquo]] [[Varro]] R. 3, 12, 1 ; Her. 2, 22 ; <b> d)</b> ex [[aliquo]] [et interr. ind.] Cic. Div. 1, 76 ; Verr. 2, 3, 183 ; aliquem ex [[aliquo]] Pl. As. 502, s’informer de qqch., de qqn auprès de qqn ; <b> e)</b> aliquem [et interr. ind.] percontare [[ipse]] te... nĕ... an... Cic. Fin. 2, 118, demande-toi si... ou si..., cf. Pl. As. 343 ; Capt. 917 ; St. 366 ; Cæl. d. Cic. Fam. 8, 7, 2 ; Liv. 5, 15, 5 ; 21, 18, 1 ; 23, 47, 1 ; 27, 19, 9 ; Tac. Ann. 3, 18 ; H. 4, 82. percunctari si Liv. 33, 35, 3, v. Gaffiot, 1904 || l’orth. la meilleure semble être percont- ; mais percunct. [[est]] donné souvent par les mss de Liv. not<sup>t</sup>.
|gf=<b>percontor</b>¹² <b>(-cūnctor)</b>, ātus sum, ārī, tr., s’enquérir, interroger, questionner :<br /><b>1</b> abs<sup>t</sup>] poser des questions : Cic. de Or. 1, 101 ; 2, 2 ; Fin. 2, 2<br /><b>2</b> <b> a)</b> aliquem Pl. Pers. 598 ; 599 ; aliquem de [[aliqua]] re Cic. Rep. 6, 9, questionner qqn sur qqch., cf. Liv. 40, 21, 3 ; [[aliquid]] Cic. de Or. 1, 100 ; Ac. 1, 2, s’informer de qqch., cf. Sall. C. 40, 2 ; <b> b)</b> aliquem [[aliquid]] Pl. Aul. 210 ; 211 ; Ps. 462 ; Hor. Ep. 1, 20, 26 ; Curt. 5, 11, 8 ; Liv. 39, 49, 12 ; <b> c)</b> ab [[aliquo]] [[Varro]] R. 3, 12, 1 ; Her. 2, 22 ; <b> d)</b> ex [[aliquo]] [et interr. ind.] Cic. Div. 1, 76 ; Verr. 2, 3, 183 ; aliquem ex [[aliquo]] Pl. As. 502, s’informer de qqch., de qqn auprès de qqn ; <b> e)</b> aliquem [et interr. ind.] percontare [[ipse]] te... nĕ... an... Cic. Fin. 2, 118, demande-toi si... ou si..., cf. Pl. As. 343 ; Capt. 917 ; St. 366 ; Cæl. d. Cic. Fam. 8, 7, 2 ; Liv. 5, 15, 5 ; 21, 18, 1 ; 23, 47, 1 ; 27, 19, 9 ; Tac. Ann. 3, 18 ; H. 4, 82. percunctari si Liv. 33, 35, 3, v. Gaffiot, 1904 &#124;&#124; l’orth. la meilleure semble être percont- ; mais percunct. [[est]] donné souvent par les mss de Liv. not<sup>t</sup>.||l’orth. la meilleure semble être percont- ; mais percunct. [[est]] donné souvent par les mss de Liv. not<sup>t</sup>.
}}
}}

Revision as of 07:44, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

percontor: (percunct-), ātus, 1 (
I inf. percontarier, Plaut. Am. 2, 2, 78; id. As. 2, 2, 76; id. Cas. 3, 3, 8; id. Most. 4, 2, 47 al.), v. dep. a. and n. per and root cunc-; Sanscr. canc- (canka, hesitation); cf. ὄκνος for κόκνος, to ask particularly, to question strictly, to inquire, interrogate, investigate (class.; syn.: interrogo, sciscitor).—Constr.: aliquem de aliquā re, aliquem and interrog.clause, aliquem alone; also, aliquid ab (rarely ex) aliquo and absol.; also aliquem aliquid: cocum percontabatur, possent, etc., Plaut. Capt. 4, 4, 9: percontari hanc paucis hic volt, id. Pers. 4, 4, 49: percontarier, utrum, etc., id. Bacch. 4, 1, 4: me infit percontarier, ecquem noverim Demaenetum, id. As. 2, 2, 76: dum percontor portitores, ecquae navis venerit, id. Stich. 2, 2, 42: percontare te perpetuisne malis voluptatibus perfruens ... degere aetatem, Cic. Fin. 2, 35, 118: singulos percontari, cum quā sit aliqui deprensus, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 7, 2: Porum percontatur an verum esset, Curt. 9, 2, 5: spadonem ... num quid velit dicere, id. 5, 11, 4: Caesarem an, etc., Tac. A. 12, 5; 4, 17; id. H. 4, 82; Just. 11, 7, 6: nutricem, quid hoc rei sit, Liv. 3, 48, 4: tu numquam mihi percontanti aut quaerenti aliquid defuisti, Cic. de Or. 1, 21, 97; 2, 71: percontando atque interrogando elicere alicujus opinionem, Cic. Fin. 2, 1, 2: percontari ab aliquo, id. Ac. 1, 1, 2: ab adversariis percontabitur, quid, etc., Auct. Her. 2, 15, 22; Varr. R. R. 3, 12, 1: ab eo percontaretur, Curt. 6, 7, 27: cum percontaretur ex aniculā quādam, quanti aliquid venderet, Cic. Brut. 46, 72; cf. id. Div. 2, 36, 76: ex his scribis percontamini quid velint, etc., id. Verr. 2, 3, 79, § 183: aliquem ex aliquo, to ask a person respecting another, Plaut. As. 2, 4, 95: aliquem de aliquā re, Cic. Rep. 6, 9, 9: peritos de ascensu Haemi, Liv. 40, 21, 3: pauca percunctatus de statu civitatis, Sall. C. 40, 2: aliquem aliquid, Plaut. Ps. 1, 5, 47; id. Aul. 2, 2, 33; Liv. 39, 12, 1: quae percunctare eum magistratus vellent, id. 39, 49, 12; Tac. A. 15, 60; Curt. 5, 11, 8: meum si quis te percontabitur aevum, Hor. Ep. 1, 20, 26.—
II To find out by inquiry, App. M. p. 113, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

percontor¹² (-cūnctor), ātus sum, ārī, tr., s’enquérir, interroger, questionner :
1 abst] poser des questions : Cic. de Or. 1, 101 ; 2, 2 ; Fin. 2, 2
2 a) aliquem Pl. Pers. 598 ; 599 ; aliquem de aliqua re Cic. Rep. 6, 9, questionner qqn sur qqch., cf. Liv. 40, 21, 3 ; aliquid Cic. de Or. 1, 100 ; Ac. 1, 2, s’informer de qqch., cf. Sall. C. 40, 2 ; b) aliquem aliquid Pl. Aul. 210 ; 211 ; Ps. 462 ; Hor. Ep. 1, 20, 26 ; Curt. 5, 11, 8 ; Liv. 39, 49, 12 ; c) ab aliquo Varro R. 3, 12, 1 ; Her. 2, 22 ; d) ex aliquo [et interr. ind.] Cic. Div. 1, 76 ; Verr. 2, 3, 183 ; aliquem ex aliquo Pl. As. 502, s’informer de qqch., de qqn auprès de qqn ; e) aliquem [et interr. ind.] percontare ipse te... nĕ... an... Cic. Fin. 2, 118, demande-toi si... ou si..., cf. Pl. As. 343 ; Capt. 917 ; St. 366 ; Cæl. d. Cic. Fam. 8, 7, 2 ; Liv. 5, 15, 5 ; 21, 18, 1 ; 23, 47, 1 ; 27, 19, 9 ; Tac. Ann. 3, 18 ; H. 4, 82. percunctari si Liv. 33, 35, 3, v. Gaffiot, 1904 || l’orth. la meilleure semble être percont- ; mais percunct. est donné souvent par les mss de Liv. nott.