discribo: Difference between revisions
ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valor — even at the risk of death
(D_3) |
(3_4) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>discrībō</b>,¹¹ scrīpsī, scrīptum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> assigner ici une chose, là une autre : [[argentum]] discripsi illis quibus [[debui]] Ter. Phorm. 922, j’ai consacré la somme à payer mes divers créanciers ; quæ discripta sunt legibus Cic. Off. 1, 51, ce qui [[est]] assigné à chacun par les lois (Fam. 12, 1, 1)<br /><b>2</b> répartir, distribuer [en classes, etc.] : Leg. 3, 7 ; CM 17, 59 ; Fam. 16, 11, 3. cf. [[describo]] ; dans les mss il y a souvent confusion des formes discr- et descr- ; et il [[est]] [[difficile]] pour le sens de prendre [[parti]]. | |gf=<b>discrībō</b>,¹¹ scrīpsī, scrīptum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> assigner ici une chose, là une autre : [[argentum]] discripsi illis quibus [[debui]] Ter. Phorm. 922, j’ai consacré la somme à payer mes divers créanciers ; quæ discripta sunt legibus Cic. Off. 1, 51, ce qui [[est]] assigné à chacun par les lois (Fam. 12, 1, 1)<br /><b>2</b> répartir, distribuer [en classes, etc.] : Leg. 3, 7 ; CM 17, 59 ; Fam. 16, 11, 3. cf. [[describo]] ; dans les mss il y a souvent confusion des formes discr- et descr- ; et il [[est]] [[difficile]] pour le sens de prendre [[parti]]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=dī-scrībo, scrīpsī, scrīptum, ere, [[eins]] [[hier]]-, das [[andere]] dorthin [[schreiben]]: dah. [[argentum]] discripsi illis, quibus [[debui]], [[meinen]] verschiedenen Gläubigern [[Anweisung]] gegeben, Ter. Phorm. 923. – / Außerdem Nbf. od. Variante [[von]] dēscribo no. II, B, 3–5 (w. vgl.) u. [[von]] neuern Herausgebern [[des]] [[Cicero]] u. [[Livius]] in [[einigen]] Stellen statt dieses in den [[Text]] aufgenommen (s. Bücheler im Rhein. [[Mus]]. 13, 600 ff. Osann Cic. de rep. 1, 70. Baiter Cic. Tusc. 4, 3. [[not]]. crit. p. 304, 10. [[Halm]] Cic. Cat. 1, 4, 9; Sest. 66. Weißenb. Liv. 30, 20, 6); [[ebenso]] Hor. de art. poët. 86; [[sowie]] in [[einigen]] Inschriften, s. [[Corp]]. inscr. Lat. 1, 198, 14 u. 18; 1, 200, 70; 10, 4842, 44. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:09, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dī-scrībo: scripsi, scriptum, 3,
I v. a., to distribute, divide among several persons, apportion, assign: (class.) quodne (argentum) ego discripsi porro illis quibus debui? Ter. Phorm. 5, 8, 30: quorum ipsorum bona, quantacumque erant, statim suis comitibus compotoribusque discripsit, Cic. Phil. 5, 8, 22: urbis partīs ad incendia, Cic. Cat. 1, 4, 9: duodena jugera in singulos homines, id. Agr. 2, 31, 85: populum in tribus tres, curiasque triginta, etc., id. Rep. 2, 8: civitatibus jura, id. ib. 1, 2, 2: negotii publici curatio discripta, id. Sest. 30, 66 et saep.: judicantem vidimus Aeacum sedesque discriptas deorum, Hor. C. 2, 13, 22: militibus voluntariis in legiones discriptis, Liv. 31, 14, 2; cf. id. 31, 34, 8 Weissenb. ad loc.; so id. 33, 42, 8; 34, 56, 6; 30, 26, 6 al. (v. describo, II. B. 2., and cf. Bücheler, in Rhein-Mus. 13, 598 sq.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
discrībō,¹¹ scrīpsī, scrīptum, ĕre, tr.,
1 assigner ici une chose, là une autre : argentum discripsi illis quibus debui Ter. Phorm. 922, j’ai consacré la somme à payer mes divers créanciers ; quæ discripta sunt legibus Cic. Off. 1, 51, ce qui est assigné à chacun par les lois (Fam. 12, 1, 1)
2 répartir, distribuer [en classes, etc.] : Leg. 3, 7 ; CM 17, 59 ; Fam. 16, 11, 3. cf. describo ; dans les mss il y a souvent confusion des formes discr- et descr- ; et il est difficile pour le sens de prendre parti.
Latin > German (Georges)
dī-scrībo, scrīpsī, scrīptum, ere, eins hier-, das andere dorthin schreiben: dah. argentum discripsi illis, quibus debui, meinen verschiedenen Gläubigern Anweisung gegeben, Ter. Phorm. 923. – / Außerdem Nbf. od. Variante von dēscribo no. II, B, 3–5 (w. vgl.) u. von neuern Herausgebern des Cicero u. Livius in einigen Stellen statt dieses in den Text aufgenommen (s. Bücheler im Rhein. Mus. 13, 600 ff. Osann Cic. de rep. 1, 70. Baiter Cic. Tusc. 4, 3. not. crit. p. 304, 10. Halm Cic. Cat. 1, 4, 9; Sest. 66. Weißenb. Liv. 30, 20, 6); ebenso Hor. de art. poët. 86; sowie in einigen Inschriften, s. Corp. inscr. Lat. 1, 198, 14 u. 18; 1, 200, 70; 10, 4842, 44.