recepto: Difference between revisions

From LSJ

Τῶν εὐτυχούντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Homines amici sunt omnes felicibus → Nur derer, die im Glück sind, Freund ist jeder Mensch

Menander, Monostichoi, 507
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕceptō</b>,¹² āvī, ātum, āre ([[recipio]]), tr.,<br /><b>1</b> retirer : Virg. En. 10, 383 || reprendre : Lucr. 2, 1001 ; 3, 505<br /><b>2</b> recevoir (qqn), donner retraite à : Ter. Hec. 747 ; Liv. 5, 8 ; Tac. Ann. 3, 60 ; se Ter. Haut. 968 ; Virg. G. 1, 336, se retirer [qq. part] ; [[litus]] se receptat Pers. 6, 8, le rivage se retire, s’enfonce.
|gf=<b>rĕceptō</b>,¹² āvī, ātum, āre ([[recipio]]), tr.,<br /><b>1</b> retirer : Virg. En. 10, 383 &#124;&#124; reprendre : Lucr. 2, 1001 ; 3, 505<br /><b>2</b> recevoir (qqn), donner retraite à : Ter. Hec. 747 ; Liv. 5, 8 ; Tac. Ann. 3, 60 ; se Ter. Haut. 968 ; Virg. G. 1, 336, se retirer [qq. part] ; [[litus]] se receptat Pers. 6, 8, le rivage se retire, s’enfonce.||reprendre : Lucr. 2, 1001 ; 3, 505<br /><b>2</b> recevoir (qqn), donner retraite à : Ter. Hec. 747 ; Liv. 5, 8 ; Tac. Ann. 3, 60 ; se Ter. Haut. 968 ; Virg. G. 1, 336, se retirer [qq. part] ; [[litus]] se receptat Pers. 6, 8, le rivage se retire, s’enfonce.
}}
}}

Revision as of 07:38, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕcepto: āvi, 1, v. freq. a. recipio,
I to take again, receive back; to recover, retake (mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic. or Cæs.): quae cava corpore caeruleo cortina receptat, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 48 Müll. (Ann. v. 9 Vahl.); cf. Lucr. 2, 1001: placido natura receptat Cuncta sinu, Luc. 7, 810: corpus omnes Paulatim redit in sensus animamque receptat, and takes or receives back again, Lucr. 3, 505.—To receive habitually or often, admit, harbor, protect, etc.: meum receptas filium ad te Pamphilum, i. e. you receive my son's visits, Ter. Hec. 5, 1, 17: mercatores, to receive, admit, Liv. 5, 8; Tac. A. 3, 60: hastam receptat Ossibus haerentem, tugs back the spear, Verg. A. 10, 383.—With se, to betake one's self anywhere, to withdraw, retire, recede: quo in tectum te receptes, Ter. Heaut. 5, 2, 15: Saturni sese quo stella receptet, Verg. G. 1, 336: mare, quā multā litus se valle receptat, Pers. 6, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕceptō,¹² āvī, ātum, āre (recipio), tr.,
1 retirer : Virg. En. 10, 383 || reprendre : Lucr. 2, 1001 ; 3, 505
2 recevoir (qqn), donner retraite à : Ter. Hec. 747 ; Liv. 5, 8 ; Tac. Ann. 3, 60 ; se Ter. Haut. 968 ; Virg. G. 1, 336, se retirer [qq. part] ; litus se receptat Pers. 6, 8, le rivage se retire, s’enfonce.