hostimentum: Difference between revisions

From LSJ

τάπερ πάθομεν ἄχεα πρός γε τῶν τεκομένων → the pains which we have suffered, and, indeed, from our own parent | the pains which we have suffered, and those even from the one who brought us into the world | the pains we have suffered, and from a parent, too

Source
(D_4)
(3_6)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>hostīmentum</b>,¹⁶ ī, n. ([[hostio]] 1), compensation, cf. P. Fest. 102 ; Non. 3, 26 ; Pl. As. 172.
|gf=<b>hostīmentum</b>,¹⁶ ī, n. ([[hostio]] 1), compensation, cf. P. Fest. 102 ; Non. 3, 26 ; Pl. As. 172.
}}
{{Georges
|georg=hostīmentum, ī, n. (2. [[hostio]]), die Gleichmachung, [[Vergeltung]], Acc. tr. 194. Enn. fr. scen. 133. Plaut. asin. 172. Vgl. Serv. Verg. Aen. 2, 156. Paul. ex [[Fest]]. 102, 10.
}}
}}

Revision as of 09:25, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

hostīmentum: i, n. 1. hostio,
I a recompense, requital: hostimentum beneficii pensatio, Paul. ex Fest. p. 102 Müll.; cf.: hostimentum est aequamentum, Non. 3, 26 (ante-class.): audi atque auditis hostimentum adjungito, Enn. ap. Fest. p. 270 Müll. (Trag. v. 154 Vahl.): par pari datum hostimentum'st, opera pro pecunia, Plaut. As. 1, 3, 20: beneficiis hostimentum peperisti grave, Att. ap. Non. 315, 19; Serv. Verg. A. 2, 156.

Latin > French (Gaffiot 2016)

hostīmentum,¹⁶ ī, n. (hostio 1), compensation, cf. P. Fest. 102 ; Non. 3, 26 ; Pl. As. 172.

Latin > German (Georges)

hostīmentum, ī, n. (2. hostio), die Gleichmachung, Vergeltung, Acc. tr. 194. Enn. fr. scen. 133. Plaut. asin. 172. Vgl. Serv. Verg. Aen. 2, 156. Paul. ex Fest. 102, 10.