alapa: Difference between revisions

From LSJ

ἐν δὲ δικαιοσύνῃ συλλήβδην πᾶσ' ἀρετὴ ἔνι → in justice is all virtue found in sum, in justice is every virtue there is, in justice every virtue is brought together, justice contains in itself all the virtues

Source
(Gf-D_1)
(3_1)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ălăpa</b>,¹⁵ æ, f., soufflet : alapam [[sibi]] ducere Phædr. 5, 3, 2, se donner un soufflet &#124;&#124; soufflet donné pour affranchir un esclave : Petr. 38, 9 ; Phædr. 2, 5, 25.||soufflet donné pour affranchir un esclave : Petr. 38, 9 ; Phædr. 2, 5, 25.
|gf=<b>ălăpa</b>,¹⁵ æ, f., soufflet : alapam [[sibi]] ducere Phædr. 5, 3, 2, se donner un soufflet &#124;&#124; soufflet donné pour affranchir un esclave : Petr. 38, 9 ; Phædr. 2, 5, 25.||soufflet donné pour affranchir un esclave : Petr. 38, 9 ; Phædr. 2, 5, 25.
}}
{{Georges
|georg=alapa, ae, f., der [[Backenstreich]], die [[Ohrfeige]], Iuven, u. Mart.: alapam alci ducere ([[ziehen]]) gravem, Phaedr.: alci alapam dare, Vulg.: alapas accipere, Augustin.: alqm alapis caedere, Vulg. – beim Freilassen einem Sklaven vom Herrn gegeben, dah. est [[sub]] [[alapa]], [[man]] merkt ihm den Freigelassenen [[noch]] an, Petr. 38, 9: [[multo]] maioris alapae [[mecum]] veneunt, [[bei]] mir wird die [[Freiheit]] [[viel]] teurer verkauft, Phaedr. 2, 5, 25. vgl. Gloss. ›[[alapa]], [[ῥάπισμα]], [[colaphus]]‹.
}}
}}

Revision as of 08:30, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ălăpa: ae, f. akin to -cello, to smite, as if calapa; cf. κόλαφος,
I a stroke or blow upon the cheek with the open hand, a box on the ear: ducere gravem alapam alicui, to give, Phaedr. 5, 3: ministri eum alipis caedebant, Vulg. Marc. 14, 65; ib. Joan. 18, 22; 19, 3; esp. among actors, for the purpose of exciting a laugh among their auditors, * Juv. 8, 192; * Mart. 5, 61, 11.—When a slave was emancipated, his master gave him an alapa; hence, poet.: multo majoris alapae mecum veneunt, i. e. with me freedom is much more dearly purchased, Phaedr. 2, 5, 25.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ălăpa,¹⁵ æ, f., soufflet : alapam sibi ducere Phædr. 5, 3, 2, se donner un soufflet || soufflet donné pour affranchir un esclave : Petr. 38, 9 ; Phædr. 2, 5, 25.

Latin > German (Georges)

alapa, ae, f., der Backenstreich, die Ohrfeige, Iuven, u. Mart.: alapam alci ducere (ziehen) gravem, Phaedr.: alci alapam dare, Vulg.: alapas accipere, Augustin.: alqm alapis caedere, Vulg. – beim Freilassen einem Sklaven vom Herrn gegeben, dah. est sub alapa, man merkt ihm den Freigelassenen noch an, Petr. 38, 9: multo maioris alapae mecum veneunt, bei mir wird die Freiheit viel teurer verkauft, Phaedr. 2, 5, 25. vgl. Gloss. ›alapa, ῥάπισμα, colaphus‹.