Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

Iris: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(Gf-D_5)
(3_7)
Line 8: Line 8:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>Īris</b>,¹³ is et ĭdis, f. ([[Ἶρις]]), fille de [[Thaumas]] et d’Électre et messagère de Junon : Virg. En. 5, 606 ; Ov. M. 1, 271.<br />(2) <b>[[Iris]], m., fleuve d’Asie qui se jette dans le Pont-Euxin : Plin. 6, 8.
|gf=(1) <b>Īris</b>,¹³ is et ĭdis, f. ([[Ἶρις]]), fille de [[Thaumas]] et d’Électre et messagère de Junon : Virg. En. 5, 606 ; Ov. M. 1, 271.<br />(2) <b>[[Iris]], m., fleuve d’Asie qui se jette dans le Pont-Euxin : Plin. 6, 8.
}}
{{Georges
|georg=(1) Īris<sup>1</sup>, idis, f. ([[Ἶρις]]), [[Tochter]] [[des]] [[Thaumas]] (dah. [[Thaumantias]]) u. der Elektra, [[Schwester]] der Harpyien, die schnellfüßige (cita) [[Botin]] der Götter, die [[von]] Göttern zu Göttern u. [[von]] den Göttern zu den Menschen [[Botschaft]] bringt, [[zugleich]] Regenbogengöttin (dah. aëria, die Luftige, roscida, die Tauige) und [[als]] [[solcher]] ihren Flügeln u. ihrem Gewande bunte Farben beigelegt, Verg. Aen. 4, 700. Ov. [[met]]. 1, 271. – Genet. Iridis, Apul. de mund. 16. – Akk. Irim, Verg. Aen. 4, 694 u. 9, 2; Irin u. Irida, Apul. de mund. 16. – Vok. Iri, Verg. Aen. 9, 18. Ov. [[met]]. 11, 585.
}}
}}

Revision as of 09:27, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_1014.jpg}}

Ἶρις, -ιδος, ἡ.

Latin > English (Lewis & Short)

Īris: is or idis (acc. Irim, Verg. A. 4, 694: Irin, Ov. and App.), f., = Ἶρις,>
I the goddess of the rainbow, daughter of Thaumas and Electra, the sister of the Harpies, and the swift-footed messenger of the gods: Irim de caelo misit Saturnia Juno, Verg. A. 5, 606; 4, 700; 9, 803; Ov. M. 1, 271; 11, 631; 14, 830 al.— Voc. Irī, Ov. M. 11, 585.—
II Transf.
   A The rainbow: Irin vulgo arcus esse aiunt, quando imago solis vel imago lunae umidam et cavam nubem densamque ad instar speculi colorat, etc., App. de Mundo, 16, p. 64, 10; cf. Sen. Q. N. 1, 3, 1 sqq.: iris erat in circuitu sedis, Vulg. Apoc. 4, 3; Amm. 20, 11, 26. —
   B A sweet-smelling plant, perh. the sword-lily, Plin. 21, 7, 19, § 40; Col. 12, 27; 12, 53, 2; Pall. 1, 37, 2. —
   C (Iris stone.) A precious stone, prob. a very pure six-sided prismatic crystal, Plin. 37, 9, 52, § 136. —
   D A river that flows into the Euxine Sea, Plin. 6, 3, 3, § 8; Val. Fl. 4, 600.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) Īris,¹³ is et ĭdis, f. (Ἶρις), fille de Thaumas et d’Électre et messagère de Junon : Virg. En. 5, 606 ; Ov. M. 1, 271.
(2) Iris, m., fleuve d’Asie qui se jette dans le Pont-Euxin : Plin. 6, 8.

Latin > German (Georges)

(1) Īris1, idis, f. (Ἶρις), Tochter des Thaumas (dah. Thaumantias) u. der Elektra, Schwester der Harpyien, die schnellfüßige (cita) Botin der Götter, die von Göttern zu Göttern u. von den Göttern zu den Menschen Botschaft bringt, zugleich Regenbogengöttin (dah. aëria, die Luftige, roscida, die Tauige) und als solcher ihren Flügeln u. ihrem Gewande bunte Farben beigelegt, Verg. Aen. 4, 700. Ov. met. 1, 271. – Genet. Iridis, Apul. de mund. 16. – Akk. Irim, Verg. Aen. 4, 694 u. 9, 2; Irin u. Irida, Apul. de mund. 16. – Vok. Iri, Verg. Aen. 9, 18. Ov. met. 11, 585.