maza: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγωhowever, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess

Source
(3_8)
(2)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=māza, ae, f. (μαζα), [[ein]] [[Mus]] aus [[Mehl]], Mehlbrei, [[als]] Hundefutter, Gratt. cyn. 307.
|georg=māza, ae, f. (μαζα), [[ein]] [[Mus]] aus [[Mehl]], Mehlbrei, [[als]] Hundefutter, Gratt. cyn. 307.
}}
{{esel
|sltx=[[ἀποτομή]]
}}
}}

Latest revision as of 06:40, 22 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

māza: ae, f., = μάζα,
I frumenty, for feeding dogs, Grat. Cyn. 307.

Latin > French (Gaffiot 2016)

māza, æ, f. (μάζα), sorte de pâtée : Gratt. Cyn. 307.

Latin > German (Georges)

māza, ae, f. (μαζα), ein Mus aus Mehl, Mehlbrei, als Hundefutter, Gratt. cyn. 307.

Spanish > Greek

ἀποτομή