exodium: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον παραινεῖν ἢ παθόντα καρτερεῖν → Patientiam suadere facile, non pati → Es spricht sich leichter zu, als stark zu sein im Leid

Menander, Monostichoi, 471
(3_5)
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>exŏdĭum</b>: ii, n., = [[ἐξόδιον]].<br /><b>I</b> Prop., a [[piece]] of a [[comic]] [[description]] (a [[kind]] of dramatized [[satura]]), for the [[most]] [[part]] [[attached]] to the Atellanae, [[but]] given, under the emperors, as a [[separate]] [[performance]] [[after]] tragedies, Liv. 7, 2, 11; Juv. 3, 175 Schol.; 6, 71; Suet. Tib. 45; id. Dom. 10; cf. Bernhardy Röm. Lit. 2 ed. p. 341.—<br /><b>II</b> Transf. [[beyond]] the scenic lang., a [[conclusion]], [[end]] ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): [[exodium]] est [[finis]] ... in exodio vitae ... ad [[exodium]] adducere or ducere, Varr. ap. Non. 27, 14 sq.; cf.: [[exodium]] exitum, Fest. p. 80 Müll. N. cr.; Hier. Ep. 128, 1.
|lshtext=<b>exŏdĭum</b>: ii, n., = [[ἐξόδιον]].<br /><b>I</b> Prop., a [[piece]] of a [[comic]] [[description]] (a [[kind]] of dramatized [[satura]]), for the [[most]] [[part]] [[attached]] to the Atellanae, [[but]] given, under the emperors, as a [[separate]] [[performance]] [[after]] tragedies, Liv. 7, 2, 11; Juv. 3, 175 Schol.; 6, 71; Suet. Tib. 45; id. Dom. 10; cf. Bernhardy Röm. Lit. 2 ed. p. 341.—<br /><b>II</b> Transf. [[beyond]] the scenic lang., a [[conclusion]], [[end]] ([[ante]]- and post-class.): [[exodium]] est [[finis]] ... in exodio vitae ... ad [[exodium]] adducere or ducere, Varr. ap. Non. 27, 14 sq.; cf.: [[exodium]] exitum, Fest. p. 80 Müll. N. cr.; Hier. Ep. 128, 1.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Revision as of 13:54, 13 February 2024

Latin > English (Lewis & Short)

exŏdĭum: ii, n., = ἐξόδιον.
I Prop., a piece of a comic description (a kind of dramatized satura), for the most part attached to the Atellanae, but given, under the emperors, as a separate performance after tragedies, Liv. 7, 2, 11; Juv. 3, 175 Schol.; 6, 71; Suet. Tib. 45; id. Dom. 10; cf. Bernhardy Röm. Lit. 2 ed. p. 341.—
II Transf. beyond the scenic lang., a conclusion, end (ante- and post-class.): exodium est finis ... in exodio vitae ... ad exodium adducere or ducere, Varr. ap. Non. 27, 14 sq.; cf.: exodium exitum, Fest. p. 80 Müll. N. cr.; Hier. Ep. 128, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exŏdĭum,¹⁴ ĭī, n. (ἐξόδιον), fin, terme : Varr. d. Non. 27, 14 || exode [petite pièce comique, farce qui terminait le spectacle] : Liv. 7, 2, 11 ; Juv. 3, 174.

Latin > German (Georges)

exodium, iī, n. (εξόδιον), I) der Ausgang = der Schluß, das Ende, in exodio vitae, Varro sat. Men. 99: vitae cursus servitutis et libertatis ab origine ad exodium adductae, Varro sat. Men. 174: principio exitus dignus exodiumque sequatur, Lucil. 1265: quod coeperas modo in via, narra, ut ad exodium ducas, Varro sat. Men. 520: totam Christianae spei frugem in exodio saeculi collocat, Tert. de res. carn. 25. – II) eine Art Nachspiel scherzhafter Art, bes. in den Atellanen, eine Posse, Liv. 7, 2, 11. Iuven. 3, 174; 6, 71: scaenicum, Suet. Dom. 10, 4: Atellanicum, Suet. Tib. 45 (wo Roth u. Ihm exhodium). Vgl. Skutsch in Pauly-Wissowa Realenz. 6, 1686 ff.