αἰχμητής: Difference between revisions

From LSJ

μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea

Source
(Autenrieth)
(big3_2)
Line 18: Line 18:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=αἰχμητα (Il. 5.197): [[spearman]], [[warrior]]; freq. implying [[bravery]], [[with]] [[ἀνδρῶν]], Il. 3.49.
|auten=αἰχμητα (Il. 5.197): [[spearman]], [[warrior]]; freq. implying [[bravery]], [[with]] [[ἀνδρῶν]], Il. 3.49.
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[αἰχμητά]] [-ᾰ] <i>Il</i>.5.197, dór. αἰχμᾱτάς<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. plu. αἰχμητέων Archil.124.13]<br /><b class="num">1</b> [[lancero]] op. otros tipos de guerreros [[Ἄβαντες]] ἕποντ' αἰχμηταί <i>Il</i>.2.543, cf. <i>Od</i>.2.19, Λαπιθάων αἰ. Hes.<i>Sc</i>.178, cf. Theoc.17.88<br /><b class="num">•</b>[[lancero]], [[guerrero]] por excelencia, como epít. elogioso por considerarse al portador de la lanza superior a otro tipo de guerrero (frec. subst.) εἰ δέ μιν αἰχμητὴν ἔθεσαν θεοί <i>Il</i>.1.290, γέρων αἰχμητὰ Λυκάων <i>Il</i>.5.197, Ἕκτωρ <i>Il</i>.5.602, cf. Pi.<i>N</i>.5.7, B.13.133, πατέρες Tyrt.4.6, [[ἀνήρ]] Thgn.868, cf. <i>IG</i> 5(1).724.2 (Esparta III/II a.C.), οὐ γὰρ αἰ. πέφυκεν de Menelao, E.<i>Or</i>.754, αἰχμητὰ δύο (Heracles e Iolao), Archil.242.3, cf. Sch.Ar.<i>Au</i>.1237a, Call.<i>SHell</i>.238.12, στρατός Pi.<i>O</i>.11.19, E.<i>Hec</i>.118.<br /><b class="num">2</b> no de pers. [[esforzado]], [[aguerrido]] θυμός Pi.<i>N</i>.9.37, κεραυνός del rayo de Zeus, Pi.<i>P</i>.1.5, [[ἀλέκτωρ]] ... [[αἰχμητής]] gallo de pelea</i>, <i>AP</i> 6.155 (Theodorid.).
}}
}}

Revision as of 12:02, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰχμητής Medium diacritics: αἰχμητής Low diacritics: αιχμητής Capitals: ΑΙΧΜΗΤΗΣ
Transliteration A: aichmētḗs Transliteration B: aichmētēs Transliteration C: aichmitis Beta Code: ai)xmhth/s

English (LSJ)

οῦ, Dor. αἰχμ-ᾱτάς, ᾶ, ὁ, (αἰχμή) poet.,

   A spearman, warrior, esp. opp. to archers, Il.2.543, Od.2.19, al., Archil. 119, cj.in Alcm.68,etc.    II In Pi.as Adj.,    1 pointed (or spear-wielding), αἰ. κεραυνός P.1.5.    2 warlike, αἰ. θυμός N.9.37:—fem. αἴχμητις (sic), EM595.39.

Greek (Liddell-Scott)

αἰχμητής: -οῦ, Δωρ. -ᾰτάς, ᾶ, ὁ, (αἰιχμή) ποιητικὸν ὄνομα, ὁ δόρυ φέρων, ἀνήρ, πολεμιστής, ἰδίως κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τοὺς φέροντας τόξα, Ἰλ. Β. 543, Ὀδ. Β. 19, καὶ ἀλλ.· πρβλ. αἰχμητά. ΙΙ. παρὰ Πινδάρ. ὡς ἐπίθετον: 1) λήγων εἰς ὀξύ, ὀξύς, αἰχμητὰς κεραυνός, Πινδ. Π. 1. 5. 2) φιλοπόλεμος, αἰχμ. θυμός, Ν. 9. 87: - θηλ. αἴχμητις, (προπαροξυτόνως), Ἐτυμ. Μ. 595. 39.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
combattant armé d’une lance.
Étymologie: αἰχμή.

English (Autenrieth)

αἰχμητα (Il. 5.197): spearman, warrior; freq. implying bravery, with ἀνδρῶν, Il. 3.49.

Spanish (DGE)

-οῦ

• Alolema(s): αἰχμητά [-ᾰ] Il.5.197, dór. αἰχμᾱτάς

• Morfología: [gen. plu. αἰχμητέων Archil.124.13]
1 lancero op. otros tipos de guerreros Ἄβαντες ἕποντ' αἰχμηταί Il.2.543, cf. Od.2.19, Λαπιθάων αἰ. Hes.Sc.178, cf. Theoc.17.88
lancero, guerrero por excelencia, como epít. elogioso por considerarse al portador de la lanza superior a otro tipo de guerrero (frec. subst.) εἰ δέ μιν αἰχμητὴν ἔθεσαν θεοί Il.1.290, γέρων αἰχμητὰ Λυκάων Il.5.197, Ἕκτωρ Il.5.602, cf. Pi.N.5.7, B.13.133, πατέρες Tyrt.4.6, ἀνήρ Thgn.868, cf. IG 5(1).724.2 (Esparta III/II a.C.), οὐ γὰρ αἰ. πέφυκεν de Menelao, E.Or.754, αἰχμητὰ δύο (Heracles e Iolao), Archil.242.3, cf. Sch.Ar.Au.1237a, Call.SHell.238.12, στρατός Pi.O.11.19, E.Hec.118.
2 no de pers. esforzado, aguerrido θυμός Pi.N.9.37, κεραυνός del rayo de Zeus, Pi.P.1.5, ἀλέκτωρ ... αἰχμητής gallo de pelea, AP 6.155 (Theodorid.).