δημόθεν: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(Autenrieth)
(big3_11)
Line 21: Line 21:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[from]] [[among]] the [[people]], Od. 19.197†.
|auten=[[from]] [[among]] the [[people]], Od. 19.197†.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> δαμ- <i>AP</i> 9.316 (Leon.)<br />adv. <br /><b class="num">I</b> [[del pueblo]] δ. ἄλφιτα ... καὶ ... οἶνον ἀγείρας <i>Od</i>.19.197, ὅν τιν' ἴδοιτο δ. οἰοπέδιλον a uno del pueblo que viera calzado sólo con una sandalia</i>, e.d., Jasón, A.R.1.7, cf. Call.<i>Fr</i>.93.15.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[desde el demo]] ἀγροὺς δ. ... νεῖσθε <i>AP</i> l.c.<br /><b class="num">2</b> [[por su demo de origen]] πατρὸς τοὔνομ' ἔχων δ. Εὐπυρίδης llevando el nombre de su padre, siendo Eupírida por su demo</i>, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.3015.5 (III d.C.).
}}
}}

Revision as of 12:23, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δημόθεν Medium diacritics: δημόθεν Low diacritics: δημόθεν Capitals: ΔΗΜΟΘΕΝ
Transliteration A: dēmóthen Transliteration B: dēmothen Transliteration C: dimothen Beta Code: dhmo/qen

English (LSJ)

Adv.

   A at the public cost, δημόθεν ἄλφιτα δῶκα Od.19.197.    2 from among the people, A.R.1.7.    II δ. εὐπυρίδης an Eupyrian by deme, IG3.121.

German (Pape)

[Seite 563] vom Volke her; Hom. einmal, Odyss. 19, 197 καὶ οἷ τοῖς τ' ἄλλοις ἑτάροις δημόθεν ἄλφιτα δῶκα καὶ οἶνον ἀγείρας καὶ βοῦς ἱρεύσασθαι, aus öffentlichen Mitteln, von Volkes wegen. – Ap. Rh. 1, 7. – Bei den Att. = aus dem Demos gebürtig, Ep. ad. 170 (App. 328).

Greek (Liddell-Scott)

δημόθεν: ἐπιρρ., εἰς βάρος τοῦ δημοσίου, διὰ δημοσίων ἐξόδων, κατ᾽ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ οἴκοθεν, δημόθεν ἄλφιτα δῶκα Ὀδ. Τ.197·- ἐκ μέσου τοῦ λαοῦ, Ἀπολλ. Ροδ. Α.7. ΙΙ. δημόθεν Εὐπυρίδης, Εὐπυρίδης τῶν δήμων, δηλ. τὴν πατρίδα, Ἀνθ. Π. παραρτ. 328.

French (Bailly abrégé)

adv.
au nom ou aux frais du peuple.
Étymologie: δῆμος, -θεν.

English (Autenrieth)

from among the people, Od. 19.197†.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): δαμ- AP 9.316 (Leon.)
adv.
I del pueblo δ. ἄλφιτα ... καὶ ... οἶνον ἀγείρας Od.19.197, ὅν τιν' ἴδοιτο δ. οἰοπέδιλον a uno del pueblo que viera calzado sólo con una sandalia, e.d., Jasón, A.R.1.7, cf. Call.Fr.93.15.
II 1desde el demo ἀγροὺς δ. ... νεῖσθε AP l.c.
2 por su demo de origen πατρὸς τοὔνομ' ἔχων δ. Εὐπυρίδης llevando el nombre de su padre, siendo Eupírida por su demo, IG 22.3015.5 (III d.C.).