ἀποσφράγισμα: Difference between revisions

From LSJ

Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → But for extreme illnesses, extreme remedies, applied with severe exactitude, are the best (Hippocrates, Aphorism 6)

Source
(big3_6)
(5)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[sello]], [[impronta del sello]], <i>signata est anulo meo, cuius est aposphragisma quadriga</i> Plin.<i>Ep</i>.10.74.1<br /><b class="num">•</b>tb. [[sello]], [[instrumento para sellar]] LXX <i>Ie</i>.22.24.<br /><b class="num">2</b> [[escrito, documento sellado]] para justificar una ausencia ante un tribunal <i>PPetr</i>.3.25.38 (III a.C.), para retirar unas mercancías <i>PRev.Laws</i> 31.19 (III a.C.), cf. <i>IG</i> 12(7).237.69 (Amorgos I d.C.).
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[sello]], [[impronta del sello]], <i>signata est anulo meo, cuius est aposphragisma quadriga</i> Plin.<i>Ep</i>.10.74.1<br /><b class="num">•</b>tb. [[sello]], [[instrumento para sellar]] LXX <i>Ie</i>.22.24.<br /><b class="num">2</b> [[escrito, documento sellado]] para justificar una ausencia ante un tribunal <i>PPetr</i>.3.25.38 (III a.C.), para retirar unas mercancías <i>PRev.Laws</i> 31.19 (III a.C.), cf. <i>IG</i> 12(7).237.69 (Amorgos I d.C.).
}}
{{grml
|mltxt=το (Α [[ἀποσφράγισμα]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[αποσφράγιση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αποτύπωμα]] σφραγίδας<br /><b>2.</b> η [[ίδια]] η [[σφραγίδα]]<br /><b>3.</b> σφραγισμένο [[αντίγραφο]].
}}
}}

Revision as of 06:57, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσφρᾱγισμα Medium diacritics: ἀποσφράγισμα Low diacritics: αποσφράγισμα Capitals: ΑΠΟΣΦΡΑΓΙΣΜΑ
Transliteration A: aposphrágisma Transliteration B: aposphragisma Transliteration C: aposfragisma Beta Code: a)posfra/gisma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A impression of a seal, Plin.Ep.Traj.74, Ath.13.585d; also, the seal itself, signet, LXXJe.22.24.    II sealed copy, IG12(7).237.69 (Amorgos, i B. C.).    III stamped receipt for goods taken, PRev.Laws31.19 (iii B. C.).

German (Pape)

[Seite 329] τό, Abdruck des Siegelringes, Plin. Ep. 10, 16. So auch wohl Ath. XIII, 585 d zu nehmen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσφράγισμα: τό, ἀποτύπωμα σφραγῖδος, Ἀθήν. 585D: σφραγίς, ἀποσφράγισμα ἐπὶ τῆς χειρὸς τῆς δεξιᾶς Ἑβδ. (Ἱερ. κβ΄, 24).

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 sello, impronta del sello, signata est anulo meo, cuius est aposphragisma quadriga Plin.Ep.10.74.1
tb. sello, instrumento para sellar LXX Ie.22.24.
2 escrito, documento sellado para justificar una ausencia ante un tribunal PPetr.3.25.38 (III a.C.), para retirar unas mercancías PRev.Laws 31.19 (III a.C.), cf. IG 12(7).237.69 (Amorgos I d.C.).

Greek Monolingual

το (Α ἀποσφράγισμα)
νεοελλ.
αποσφράγιση
αρχ.
1. αποτύπωμα σφραγίδας
2. η ίδια η σφραγίδα
3. σφραγισμένο αντίγραφο.