εἰρηνοφύλαξ: Difference between revisions
λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος → for men reason cures grief, for men reason is a healer of grief, a physician for grief is to people a word, pain's healer is a word to man, logos is a healer of man's anguish, talking through one's grief is therapeutic
(big3_13) |
(10) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ακος, ὁ<br />[[guardián de la paz]] institución proyectada por Jenofonte, X.<i>Vect</i>.5.1, quizá ref. a los delegados del congreso de Corinto, Aeschin.3.159, de los feciales romanos (cf. [[εἰρηνοδίκης]]), Plu.<i>Num</i>.12, de Augusto, Ph.2.567, de Dios, Ph.2.296<br /><b class="num">•</b>n. de un oficial de policía, en Antioquía, Lib.<i>Or</i>.48.9, en Asia Menor, al cuidado de posesiones imperiales εἰ. τῆς ἐπαρχείας <i>SEG</i> 40.1232.4, 1233.6 (ambas Frigia I d.C.), en Egipto, como liturgia municipal <i>PBremen</i> 14.11, <i>PAchm</i>.7.101, <i>PLond</i>.199.8 (todos II d.C.), <i>SB</i> 12136.1 (II/III d.C.), <i>POxy</i>.2121.69 (III d.C.). | |dgtxt=-ακος, ὁ<br />[[guardián de la paz]] institución proyectada por Jenofonte, X.<i>Vect</i>.5.1, quizá ref. a los delegados del congreso de Corinto, Aeschin.3.159, de los feciales romanos (cf. [[εἰρηνοδίκης]]), Plu.<i>Num</i>.12, de Augusto, Ph.2.567, de Dios, Ph.2.296<br /><b class="num">•</b>n. de un oficial de policía, en Antioquía, Lib.<i>Or</i>.48.9, en Asia Menor, al cuidado de posesiones imperiales εἰ. τῆς ἐπαρχείας <i>SEG</i> 40.1232.4, 1233.6 (ambas Frigia I d.C.), en Egipto, como liturgia municipal <i>PBremen</i> 14.11, <i>PAchm</i>.7.101, <i>PLond</i>.199.8 (todos II d.C.), <i>SB</i> 12136.1 (II/III d.C.), <i>POxy</i>.2121.69 (III d.C.). | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ο (Α [[εἰρηνοφύλαξ]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />κατώτερο αστυνομικό όργανο που εκτελούσε τις διαταγές τών δημάρχων και τών αστυνόμων<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[φύλακας]] της ειρήνης<br /><b>2.</b> [[τίτλος]] αστυνομικού<br /><b>3.</b> ρωμαίος [[ειρηνοδίκης]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:06, 29 September 2017
English (LSJ)
[ῠ], ᾰκος, ὁ, ἡ,
A guardian of peace, X.Vect.5.1, Aeschin.3.159; of Caesar, Ph.2.567; title of police magistrate, Lib. Or.48.9 (pl.), Sammelb.4636.32,36 (Panopolis, iii A. D.). II pl., = εἰρηνοδίκαι, Plu.Num.12.
German (Pape)
[Seite 735] ὁ, 1) der Friedenswächter, Xen. Vect. 5, 1; Aesch. 3, 159. – 2) fetialis, Plut. Num. 12.
Greek (Liddell-Scott)
εἰρηνοφύλαξ: -ᾰκος, ὁ, ἡ, φύλαξ τῆς εἰρήνης, Ξεν Πόροι 5. 1. ΙΙ. κατὰ πληθ., ὡς τὸ παρὰ Ρωμαίοις Fetiales, εἰρηνοδίκαι, Πλούτ. Νουμ. 12.
French (Bailly abrégé)
ακος (ὁ) :
qui veille au maintien de la paix ; à Rome fécial.
Étymologie: εἰρήνη, φύλαξ.
Spanish (DGE)
-ακος, ὁ
guardián de la paz institución proyectada por Jenofonte, X.Vect.5.1, quizá ref. a los delegados del congreso de Corinto, Aeschin.3.159, de los feciales romanos (cf. εἰρηνοδίκης), Plu.Num.12, de Augusto, Ph.2.567, de Dios, Ph.2.296
•n. de un oficial de policía, en Antioquía, Lib.Or.48.9, en Asia Menor, al cuidado de posesiones imperiales εἰ. τῆς ἐπαρχείας SEG 40.1232.4, 1233.6 (ambas Frigia I d.C.), en Egipto, como liturgia municipal PBremen 14.11, PAchm.7.101, PLond.199.8 (todos II d.C.), SB 12136.1 (II/III d.C.), POxy.2121.69 (III d.C.).
Greek Monolingual
ο (Α εἰρηνοφύλαξ)
νεοελλ.
κατώτερο αστυνομικό όργανο που εκτελούσε τις διαταγές τών δημάρχων και τών αστυνόμων
αρχ.
1. φύλακας της ειρήνης
2. τίτλος αστυνομικού
3. ρωμαίος ειρηνοδίκης.