ἀκτίτης: Difference between revisions

From LSJ

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source
(big3_2)
(2)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">1</b> [[habitante de la costa]] ἀκτῖτ' ὦ καλαμευτά ¡eh tú! pescador de la costa</i>, <i>AP</i> 6.304 (Phan.).<br /><b class="num">2</b> ἀ. λίθος [[piedra de la Costa]], e.e., procedente del Pireo <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1668.16, 1661.20 (ambas IV a.C.), o de Argólide, S.<i>Fr</i>.65, cf. [[Ἀκτή]] I 1 y [[Ἀκτή]] I 3.
|dgtxt=-ου<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">1</b> [[habitante de la costa]] ἀκτῖτ' ὦ καλαμευτά ¡eh tú! pescador de la costa</i>, <i>AP</i> 6.304 (Phan.).<br /><b class="num">2</b> ἀ. λίθος [[piedra de la Costa]], e.e., procedente del Pireo <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1668.16, 1661.20 (ambas IV a.C.), o de Argólide, S.<i>Fr</i>.65, cf. [[Ἀκτή]] I 1 y [[Ἀκτή]] I 3.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀκτίτης]], ο (Α)<br /><b>1.</b> [[κάτοικος]] της ακτής, της παραλίας<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[ἀκτίτης]] [[λίθος]]» — [[λίθος]] από τον Πειραιά ή την Αργολίδα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ἀκτή]] (Ι)<br />τόσο ο Πειραιάς όσο και η [[περιοχή]] της Αργολίδας ονομάζονταν γενικότερα [[ἀκτή]], απ’ όπου και η [[ονομασία]] του λίθου].
}}
}}

Revision as of 06:49, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκτίτης Medium diacritics: ἀκτίτης Low diacritics: ακτίτης Capitals: ΑΚΤΙΤΗΣ
Transliteration A: aktítēs Transliteration B: aktitēs Transliteration C: aktitis Beta Code: a)kti/ths

English (LSJ)

[ῑ], ου, ὁ, (ἀκτή α)

   A dwelleroncoast, AP6.304 (Phan.).    II ἀ. λίθος stone from the Piraeus (cf. ἀκτή (A) 1.2), IG2.1054.16, al.; from the Argolid, S.Fr.68.

German (Pape)

[Seite 86] ὁ, am Meeresgestade, λίθος Soph. frg. 72; καλαμευτής Phani. 7 (VI, 304).

Greek (Liddell-Scott)

ἀκτίτης: [ῑ], -ου, ὁ, (ἀκτή), ὁ κατοικῶν εἰς τὴν παραλίαν, Ἀνθ. Π. 6. 304. ΙΙ. ἀκτ. λίθος, λίθος ἐξ Ἀττικῆς (πρβλ. ἀκτὴ (Λ) Ι. 2.), δηλ. μάρμαρον ἐκ τοῦ Πεντελικοῦ, Σοφ. Ἀποσπ. 72, Ὑπερείδ. παρ’ Ἁρποκρ. ἐν λ. ἀκτή.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
habitant du littoral.
Étymologie: ἀκτή².

Spanish (DGE)

-ου

• Prosodia: [-ῑ-]
1 habitante de la costa ἀκτῖτ' ὦ καλαμευτά ¡eh tú! pescador de la costa, AP 6.304 (Phan.).
2 ἀ. λίθος piedra de la Costa, e.e., procedente del Pireo IG 22.1668.16, 1661.20 (ambas IV a.C.), o de Argólide, S.Fr.65, cf. Ἀκτή I 1 y Ἀκτή I 3.

Greek Monolingual

ἀκτίτης, ο (Α)
1. κάτοικος της ακτής, της παραλίας
2. φρ. «ἀκτίτης λίθος» — λίθος από τον Πειραιά ή την Αργολίδα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκτή (Ι)
τόσο ο Πειραιάς όσο και η περιοχή της Αργολίδας ονομάζονταν γενικότερα ἀκτή, απ’ όπου και η ονομασία του λίθου].