Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποκάθημαι: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(big3_5)
(5)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [jón. pres. ind. 3.<sup>a</sup> plu. ἀποκατέαται Hdt.4.66]<br /><b class="num">1</b> [[estar sentado o instalado aparte]] ἠτιμωμένοι ἀποκατέαται Hdt.l.c., ἐν τῷ τεύχει ἀποκαθήμεναι de las abejas, Arist.<i>HA</i> 625<sup>a</sup>26, ἐν τῷ γυμνασίῳ <i>FD</i> 3.338.7 (I a.C.), πρός τινι πυραμίδι Plb.<i>Fr</i>.115, θεατὰς ... αὐτοὺς ἀποκαθῆσθαι τῶν κινδύνων I.<i>BI</i> 4.371<br /><b class="num">•</b>de ahí en la lit. judía y aplicado a la mujer [[menstruar]] ἀποκαθημένη mujer menstruante</i> LXX <i>Le</i>.20.18, cf. <i>Ez</i>.22.10, <i>Ep.Ie</i>.27, Ph.1.574, ἀποκαθημένη· αἱμορροοῦσα Hsch.<br /><b class="num">2</b> fig. [[estar inactivo]], [[perder el tiempo]] ἐν τοῖς κουρείοις καὶ γελωτοποιεῖν Theopomp.Hist.283b.
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [jón. pres. ind. 3.<sup>a</sup> plu. ἀποκατέαται Hdt.4.66]<br /><b class="num">1</b> [[estar sentado o instalado aparte]] ἠτιμωμένοι ἀποκατέαται Hdt.l.c., ἐν τῷ τεύχει ἀποκαθήμεναι de las abejas, Arist.<i>HA</i> 625<sup>a</sup>26, ἐν τῷ γυμνασίῳ <i>FD</i> 3.338.7 (I a.C.), πρός τινι πυραμίδι Plb.<i>Fr</i>.115, θεατὰς ... αὐτοὺς ἀποκαθῆσθαι τῶν κινδύνων I.<i>BI</i> 4.371<br /><b class="num">•</b>de ahí en la lit. judía y aplicado a la mujer [[menstruar]] ἀποκαθημένη mujer menstruante</i> LXX <i>Le</i>.20.18, cf. <i>Ez</i>.22.10, <i>Ep.Ie</i>.27, Ph.1.574, ἀποκαθημένη· αἱμορροοῦσα Hsch.<br /><b class="num">2</b> fig. [[estar inactivo]], [[perder el tiempo]] ἐν τοῖς κουρείοις καὶ γελωτοποιεῖν Theopomp.Hist.283b.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀποκάθημαι]] (AM)<br /><b>1.</b> [[κάθομαι]] [[χωριστά]], [[μακριά]]<br /><b>2.</b> [[παραμένω]] [[αργός]], [[αδρανώ]]<br /><b>3.</b> (το θηλ. της μτχ. ως ουσ.) <i>ἡ ἀποκαθημένη</i><br />η [[γυναίκα]] που έχει [[εμμηνόρροια]].
}}
}}

Revision as of 06:21, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκάθημαι Medium diacritics: ἀποκάθημαι Low diacritics: αποκάθημαι Capitals: ΑΠΟΚΑΘΗΜΑΙ
Transliteration A: apokáthēmai Transliteration B: apokathēmai Transliteration C: apokathimai Beta Code: a)poka/qhmai

English (LSJ)

   A sit apart, ἀτιμώμενοι ἀποκατέαται (Ion. for -κάθηνται) Hdt.4.66; ἐν τῷ τεύχει Arist.HA625a26; ἐν τῷ γυμνασίῳ SIG 739.7 (Delph., i B.C.); ἀποκαθημένη, = αἱμορροοῦσα, LXXLe.20.18, al., cf. Ph.1.578; θεαταὶ ἀ. τῶν κινδύνων J.BJ4.6.2.    II sit idle, Ael. VH6.12.

German (Pape)

[Seite 305] abgesondert dasitzen, Arist. H. A. 9, 40; in ion. Form ἀποκατέαται Her. 4, 66. Bei Poll. 3, 123 wie ἀποκαθίζεσθαι, müßig dasitzen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκάθημαι: παθ., κάθημαι χωριστά, μακράν, ἠτιμωμένοι ἀποκατέαται (Ἰων. ἀντὶ ἀποκάθηνται) Ἡρόδ. 4. 66· ἐπὶ μελισσῶν, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 40, 26· ἀποκαθημένη = αἱμορροοῦσα, Ἑβδ. (Λευϊτ. κ΄, 18, κ. ἀλλ.). ΙΙ. κάθημαι ἀργός, μηδὲν πράττων, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 40, 26, Αἰλ. Π. Ἱ. 6. 12.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
s’asseoir à l’écart.
Étymologie: ἀπό, κάθημαι.

Spanish (DGE)

• Morfología: [jón. pres. ind. 3.a plu. ἀποκατέαται Hdt.4.66]
1 estar sentado o instalado aparte ἠτιμωμένοι ἀποκατέαται Hdt.l.c., ἐν τῷ τεύχει ἀποκαθήμεναι de las abejas, Arist.HA 625a26, ἐν τῷ γυμνασίῳ FD 3.338.7 (I a.C.), πρός τινι πυραμίδι Plb.Fr.115, θεατὰς ... αὐτοὺς ἀποκαθῆσθαι τῶν κινδύνων I.BI 4.371
de ahí en la lit. judía y aplicado a la mujer menstruar ἀποκαθημένη mujer menstruante LXX Le.20.18, cf. Ez.22.10, Ep.Ie.27, Ph.1.574, ἀποκαθημένη· αἱμορροοῦσα Hsch.
2 fig. estar inactivo, perder el tiempo ἐν τοῖς κουρείοις καὶ γελωτοποιεῖν Theopomp.Hist.283b.

Greek Monolingual

ἀποκάθημαι (AM)
1. κάθομαι χωριστά, μακριά
2. παραμένω αργός, αδρανώ
3. (το θηλ. της μτχ. ως ουσ.) ἡ ἀποκαθημένη
η γυναίκα που έχει εμμηνόρροια.