βδελυγμός: Difference between revisions
From LSJ
Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)
(big3_8) |
(7) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[horror]], [[abominación]] βδελυγμὸς καὶ σκάνδαλον τῷ κυρίῳ (del derramar sangre inocente), LXX 1<i>Re</i>.25.31, cf. <i>Na</i>.3.6. | |dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[horror]], [[abominación]] βδελυγμὸς καὶ σκάνδαλον τῷ κυρίῳ (del derramar sangre inocente), LXX 1<i>Re</i>.25.31, cf. <i>Na</i>.3.6. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[βδελυγμός]], ο (Α) [[βδελύσσομαι]]<br />η [[βδελυγμία]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:01, 29 September 2017
English (LSJ)
ὁ,
A abomination, LXX 1 Ki.25.31, Na.3.6.
German (Pape)
[Seite 440] ὁ, Ekel, Abscheu, VLL.; K. S.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
horror, abominación βδελυγμὸς καὶ σκάνδαλον τῷ κυρίῳ (del derramar sangre inocente), LXX 1Re.25.31, cf. Na.3.6.
Greek Monolingual
βδελυγμός, ο (Α) βδελύσσομαι
η βδελυγμία.