ἐκπομπή: Difference between revisions
Θησεύς τινʹ ἡμάρτηκεν ἐς σʹ ἁμαρτίαν; (Euripides, Hippolytus 319) → Hath Theseus wronged thee in any wise?
(big3_14b) |
(11) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. -ά <i>FD</i> 3.240.23 (II a.C.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. gen. obj. [[envío]], [[expedición]] τριήρων τε ... καὶ λῃστῶν Th.3.51, cf. Harp.s.u. ἀποστολεῖς, ἐ. ἀποικιῶν envío de expediciones colonizadoras</i> Pl.<i>Lg</i>.740e, τούτου καὶ τῶν ... φίλων Plb.22.14.11, cf. 30.9.3, τῶν κληρούχων εἰς Οὐολούσκους D.H.6.44, τῶν τριακοσίων ἐκείνων Plu.2.861a, τῶν κατασκόπων Porph.<i>ad Il</i>.160.1<br /><b class="num">•</b>[[remesa]] τοῦ σίτου <i>PWash.Univ</i>.8.1 (VI d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[repudio]] de la mujer en el matrimonio, Antipho Soph.B 49.<br /><b class="num">3</b> cien. [[emisión de rayos visuales]] οἱ δι' ἐκπομπὴν ἀκτίνων τιθέμενοι τὸ ὁρᾶν Them.<i>in PN</i> 12.18, cf. Phlp.<i>in de An</i>.325.2, τῆς ὄψεως Olymp.<i>in Mete</i>.236.19, op. [[εἰσδοχή]] ‘recepción’ αὕτη δὲ μόνη (ὅρασις) κατὰ ἐκπομπήν (ἐνεργεῖ) <i>EM</i> 133.24G.<br /><b class="num">•</b>[[expulsión]] ἐ. πνεύματος Steph.<i>in Hp.Progn</i>.224.10<br /><b class="num">•</b>econ. [[emisión]] de dinero u otros efectos para gasto público <i>Cod.Iust</i>.12.37.18, Iust.<i>Edict</i>.11.2<br /><b class="num">•</b>crist. c. gen. subjet. [[emisión]], [[soplo]] Πνεύματος del Espíritu Santo, Didym.<i>Eun</i>.M.29.737A.<br /><b class="num">II</b> [[licencia]], [[marcha]], [[despedida]] αὐτῶν de los 70 traductores del AT tras su visita a Ptolomeo Filadelfo, Aristeas 318, 319. | |dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. -ά <i>FD</i> 3.240.23 (II a.C.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. gen. obj. [[envío]], [[expedición]] τριήρων τε ... καὶ λῃστῶν Th.3.51, cf. Harp.s.u. ἀποστολεῖς, ἐ. ἀποικιῶν envío de expediciones colonizadoras</i> Pl.<i>Lg</i>.740e, τούτου καὶ τῶν ... φίλων Plb.22.14.11, cf. 30.9.3, τῶν κληρούχων εἰς Οὐολούσκους D.H.6.44, τῶν τριακοσίων ἐκείνων Plu.2.861a, τῶν κατασκόπων Porph.<i>ad Il</i>.160.1<br /><b class="num">•</b>[[remesa]] τοῦ σίτου <i>PWash.Univ</i>.8.1 (VI d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[repudio]] de la mujer en el matrimonio, Antipho Soph.B 49.<br /><b class="num">3</b> cien. [[emisión de rayos visuales]] οἱ δι' ἐκπομπὴν ἀκτίνων τιθέμενοι τὸ ὁρᾶν Them.<i>in PN</i> 12.18, cf. Phlp.<i>in de An</i>.325.2, τῆς ὄψεως Olymp.<i>in Mete</i>.236.19, op. [[εἰσδοχή]] ‘recepción’ αὕτη δὲ μόνη (ὅρασις) κατὰ ἐκπομπήν (ἐνεργεῖ) <i>EM</i> 133.24G.<br /><b class="num">•</b>[[expulsión]] ἐ. πνεύματος Steph.<i>in Hp.Progn</i>.224.10<br /><b class="num">•</b>econ. [[emisión]] de dinero u otros efectos para gasto público <i>Cod.Iust</i>.12.37.18, Iust.<i>Edict</i>.11.2<br /><b class="num">•</b>crist. c. gen. subjet. [[emisión]], [[soplo]] Πνεύματος del Espíritu Santo, Didym.<i>Eun</i>.M.29.737A.<br /><b class="num">II</b> [[licencia]], [[marcha]], [[despedida]] αὐτῶν de los 70 traductores del AT tras su visita a Ptolomeo Filadelfo, Aristeas 318, 319. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η (AM [[ἐκπομπή]])<br />το να εκπέμπεται [[κάτι]], να εξαπολύεται ή να αποστέλλεται [[προς]] τα έξω<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[παραγωγή]] ακτινοβολίας από κάποια [[πηγή]] και διάδοσή της στον χώρο<br /><b>2.</b> [[μεταβίβαση]] ήχου και εικόνας με τη [[βοήθεια]] ηλεκτρομαγνητικών κυμάτων<br /><b>3.</b> όρος της νεοπλατωνικής και της γνωστικής φιλοσοφίας που σημαίνει ότι από το απόλυτο εκπορεύονται με [[ακτινοβολία]] όλα τα σχετικά και από τον θεό όλα τα κατώτερα όντα, η [[απορροή]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αποπομπή]], [[διώξιμο]] συζύγου<br /><b>2.</b> [[εξόρμηση]] για [[επιδρομή]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:07, 29 September 2017
English (LSJ)
ἡ,
A sending out or forth, λῃστῶν Th.3.51 (pl.) ; ἀποικιῶν Pl.Lg.740e. II divorce, Antipho Soph.49 (pl.).
German (Pape)
[Seite 775] ἡ, das Aussenden, Abschicken, ἀποικιῶν, von Kolonien, Plat. Legg. V, 740 e; λῃστῶν, Streifzüge, Thuc. 3, 51; eines Gesandten, Pol. 23, 14, 11; γυναικός, Verstoßung, Antipho bei Stob. flor. 68, 37.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπομπή: ἡ, τὸ ἐκπέμπειν, ἐξαποστέλλειν, λῃστῶν Θουκ. 3. 51· ἀποικιῶν Πλάτ. Νόμ. 740Ε. ΙΙ. διαζύγιον, διάζευξις, Ἀντιφῶν παρὰ Στοβ. 422. 2.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
1 envoi (de colonies);
2 αἱ ἐκπομπαί excursions, incursions (de brigands);
3 renvoi ; répudiation d’une femme, divorce.
Étymologie: ἐκπέμπω.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
• Alolema(s): dór. -ά FD 3.240.23 (II a.C.)
I 1c. gen. obj. envío, expedición τριήρων τε ... καὶ λῃστῶν Th.3.51, cf. Harp.s.u. ἀποστολεῖς, ἐ. ἀποικιῶν envío de expediciones colonizadoras Pl.Lg.740e, τούτου καὶ τῶν ... φίλων Plb.22.14.11, cf. 30.9.3, τῶν κληρούχων εἰς Οὐολούσκους D.H.6.44, τῶν τριακοσίων ἐκείνων Plu.2.861a, τῶν κατασκόπων Porph.ad Il.160.1
•remesa τοῦ σίτου PWash.Univ.8.1 (VI d.C.).
2 repudio de la mujer en el matrimonio, Antipho Soph.B 49.
3 cien. emisión de rayos visuales οἱ δι' ἐκπομπὴν ἀκτίνων τιθέμενοι τὸ ὁρᾶν Them.in PN 12.18, cf. Phlp.in de An.325.2, τῆς ὄψεως Olymp.in Mete.236.19, op. εἰσδοχή ‘recepción’ αὕτη δὲ μόνη (ὅρασις) κατὰ ἐκπομπήν (ἐνεργεῖ) EM 133.24G.
•expulsión ἐ. πνεύματος Steph.in Hp.Progn.224.10
•econ. emisión de dinero u otros efectos para gasto público Cod.Iust.12.37.18, Iust.Edict.11.2
•crist. c. gen. subjet. emisión, soplo Πνεύματος del Espíritu Santo, Didym.Eun.M.29.737A.
II licencia, marcha, despedida αὐτῶν de los 70 traductores del AT tras su visita a Ptolomeo Filadelfo, Aristeas 318, 319.
Greek Monolingual
η (AM ἐκπομπή)
το να εκπέμπεται κάτι, να εξαπολύεται ή να αποστέλλεται προς τα έξω
νεοελλ.
1. παραγωγή ακτινοβολίας από κάποια πηγή και διάδοσή της στον χώρο
2. μεταβίβαση ήχου και εικόνας με τη βοήθεια ηλεκτρομαγνητικών κυμάτων
3. όρος της νεοπλατωνικής και της γνωστικής φιλοσοφίας που σημαίνει ότι από το απόλυτο εκπορεύονται με ακτινοβολία όλα τα σχετικά και από τον θεό όλα τα κατώτερα όντα, η απορροή
αρχ.
1. αποπομπή, διώξιμο συζύγου
2. εξόρμηση για επιδρομή.