μάλιστα: Difference between revisions

From LSJ

Ούτως είη ημίν ο Θεός βοηθός και το Ιερόν Αυτού Ευαγγέλιον → So help us God and His holy Gospel

Source
(strοng)
(T22)
Line 13: Line 13:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=neuter plural of the [[superlative]] of an [[apparently]] [[primary]] adverb mala ([[very]]); (adverbially) [[most]] (in the greatest [[degree]]) or [[particularly]]: [[chiefly]], [[most]] of [[all]], (e-)[[specially]].
|strgr=neuter plural of the [[superlative]] of an [[apparently]] [[primary]] adverb mala ([[very]]); (adverbially) [[most]] (in the greatest [[degree]]) or [[particularly]]: [[chiefly]], [[most]] of [[all]], (e-)[[specially]].
}}
{{Thayer
|txtha=([[superlative]] of the adverb [[μάλα]]) (from [[Homer]] [[down]]), adverb, [[especially]], [[chiefly]], [[most]] of [[all]], [[above]] [[all]]: [[μάλιστα]] [[γνώστης]], [[especially]] [[expert]], [[thoroughly]] [[well-informed]], Acts 26:3.
}}
}}

Revision as of 18:09, 28 August 2017

German (Pape)

[Seite 90] s. μάλα.

Greek (Liddell-Scott)

μάλιστα: ἐπίρρ., ὑπερθετ. τοῦ μάλα, ἴδε μάλα ΙΙΙ.

French (Bailly abrégé)

v. μάλα.

English (Autenrieth)

see μάλα.

English (Strong)

neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb mala (very); (adverbially) most (in the greatest degree) or particularly: chiefly, most of all, (e-)specially.

English (Thayer)

(superlative of the adverb μάλα) (from Homer down), adverb, especially, chiefly, most of all, above all: μάλιστα γνώστης, especially expert, thoroughly well-informed, Acts 26:3.