ἐναντιωματικός: Difference between revisions
κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν → bend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps
(big3_14) |
(11) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que se opone]], [[que se enfrenta]] παρασκευή πολεμικὴ ἢ ... ἄλλη ἐ. Eust.935.37.<br /><b class="num">2</b> gram. [[que indica oposición]], [[que expresa lo contrario]] ἐ. σύνδεσμος D.T.643.15, A.D.<i>Coni</i>.251.3, 257.12, τὸ [[ἔμπης]] καὶ ἐπίρρημα A.D.<i>Adu</i>.154.26, cf. Sch.rec.Ar.<i>Nu</i>.890a (p.368), Hdn.Gr.2.60, Phlp.<i>Diff.Accent.C</i> ο 1, ἐ. πρόθεσις preverbio con valor opositivo</i> ref. a κατα- expr. hostilidad, Eust.237.21.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[indicando oposición]] Eust.809.37, <i>Lex.Vind</i>.s.u. καί. | |dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que se opone]], [[que se enfrenta]] παρασκευή πολεμικὴ ἢ ... ἄλλη ἐ. Eust.935.37.<br /><b class="num">2</b> gram. [[que indica oposición]], [[que expresa lo contrario]] ἐ. σύνδεσμος D.T.643.15, A.D.<i>Coni</i>.251.3, 257.12, τὸ [[ἔμπης]] καὶ ἐπίρρημα A.D.<i>Adu</i>.154.26, cf. Sch.rec.Ar.<i>Nu</i>.890a (p.368), Hdn.Gr.2.60, Phlp.<i>Diff.Accent.C</i> ο 1, ἐ. πρόθεσις preverbio con valor opositivo</i> ref. a κατα- expr. hostilidad, Eust.237.21.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[indicando oposición]] Eust.809.37, <i>Lex.Vind</i>.s.u. καί. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ή, -ό (AM [[ἐναντιωματικός]], -ή, -όν)<br /><b>γραμμ.</b> (για σύνδ., πρότ. ή μτχ.) αυτός που δηλώνει [[αντίθεση]], [[εναντίωση]] («εναντιωματικοί σύνδεσμοι», «εναντιωματικές προτάσεις», «εναντιωματικές μετοχές»)<br /><b>μσν.</b><br />(για [[διαθήκη]]) αυτή που προσβάλλεται από τους κληρονόμους. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>εναντιωματικώς</i>, -<i>ά</i><br />με τρόπο εναντιωματικό, αντιθετικά. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:29, 29 September 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A marking opposition, σύνδεσμος D.T.643.14, A.D.Conj.251.3. Adv. -κῶς Eust.809.36.
German (Pape)
[Seite 827] ή, όν, entgegengesetzt, zuwider, Schol. Soph. Ai. 122.
Greek (Liddell-Scott)
ἐναντιωματικός: -ή, -όν, ὁ δηλῶν ἐναντίωσιν, ἐπὶ συνδέσμ., ὁ καὶ ἐναντιωματικὸς ἀντὶ τοῦ καίπερ Σχόλ. εἰς Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 214. ― Ἐπίρρ. -ῶς, Εὐστ. 809. 36.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
I 1que se opone, que se enfrenta παρασκευή πολεμικὴ ἢ ... ἄλλη ἐ. Eust.935.37.
2 gram. que indica oposición, que expresa lo contrario ἐ. σύνδεσμος D.T.643.15, A.D.Coni.251.3, 257.12, τὸ ἔμπης καὶ ἐπίρρημα A.D.Adu.154.26, cf. Sch.rec.Ar.Nu.890a (p.368), Hdn.Gr.2.60, Phlp.Diff.Accent.C ο 1, ἐ. πρόθεσις preverbio con valor opositivo ref. a κατα- expr. hostilidad, Eust.237.21.
II adv. -ῶς indicando oposición Eust.809.37, Lex.Vind.s.u. καί.
Greek Monolingual
-ή, -ό (AM ἐναντιωματικός, -ή, -όν)
γραμμ. (για σύνδ., πρότ. ή μτχ.) αυτός που δηλώνει αντίθεση, εναντίωση («εναντιωματικοί σύνδεσμοι», «εναντιωματικές προτάσεις», «εναντιωματικές μετοχές»)
μσν.
(για διαθήκη) αυτή που προσβάλλεται από τους κληρονόμους.
επίρρ...
εναντιωματικώς, -ά
με τρόπο εναντιωματικό, αντιθετικά.