ἐπεντύνω: Difference between revisions
οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
(Autenrieth) |
(13) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[harness]] (to), Il. 8.374; [[mid]]., [[equip]] [[oneself]] to [[win]], ἄεθλα, Od. 24.89. | |auten=[[harness]] (to), Il. 8.374; [[mid]]., [[equip]] [[oneself]] to [[win]], ἄεθλα, Od. 24.89. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐπεντύνω]] και [[ἐπεντύω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[ετοιμάζω]], [[παρασκευάζω]] («σὺ μἐν νῶιν ἐπέντυε μώνυχας ἵππους», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> ασκούμαι σε [[κάτι]] («ἐπεντύνονται ἄεθλα», <b>Ομ. Οδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[εντύνω]] «[[ετοιμάζω]], [[εξοπλίζω]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:31, 29 September 2017
German (Pape)
[Seite 915] zurüsten gegen, χεῖρα ἐπί τινα, d. i. die Hand gegen Jem. brauchen wollen, Soph. Ai. 446; Ἀρηά τινι Opp. H. 5, 562; med., sich rüsten, ἄεθλα, d. i. die Kampfpreise zu erlangen, Od. 24, 89; εἰς χορόν Coluth. 4; νέεσθαι, sich anschicken zu gehen, Ap. Rh. 1, 720.
French (Bailly abrégé)
préparer contre, armer contre : χεῖρα ἐπί τινι SOPH armer son bras contre qqn;
Moy. ἐπεντύνομαι se préparer : ἄεθλα OD pour remporter le prix de la lutte.
Étymologie: ἐπί, ἐντύνω.
English (Autenrieth)
harness (to), Il. 8.374; mid., equip oneself to win, ἄεθλα, Od. 24.89.
Greek Monolingual
ἐπεντύνω και ἐπεντύω (Α)
1. ετοιμάζω, παρασκευάζω («σὺ μἐν νῶιν ἐπέντυε μώνυχας ἵππους», Ομ. Ιλ.)
2. μέσ. ασκούμαι σε κάτι («ἐπεντύνονται ἄεθλα», Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + εντύνω «ετοιμάζω, εξοπλίζω»].