Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπεντύω

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπεντύω Medium diacritics: ἐπεντύω Low diacritics: επεντύω Capitals: ΕΠΕΝΤΥΩ
Transliteration A: epentýō Transliteration B: epentyō Transliteration C: epentyo Beta Code: e)pentu/w

English (LSJ)

and ἐπενύνω [ῡν], set right, get ready, ἐπέντυε νῶϊν ἵππους Il. 8.374; χεῖρα ἐπεντύνειν ἐπί τινι arm it for the fight, v.l. in S.Aj. 451:—Med., prepare or train oneself for a thing, ἐπεντύνονται ἄεθλα Od.24.89: c. inf., ἐπεντύνοντο νέεσθαι A.R.1.720.

German (Pape)

[Seite 915] dasselbe, ἵππους, anschirren, Il. 8, 374.

French (Bailly abrégé)

seul. impér. prés.
équiper pour : ἐπ. τινὶ ἵππους IL harnacher des chevaux pour qqn.
Étymologie: ἐπί, ἐντύω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπεντύω: (ῠ) (= ἐπεντύνω) снаряжать: ἐπέντυε νῶϊν ἵππους Hom. запряги нам (обеим) коней.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπεντύω: καὶ -ύνω ῡν, παρασκευάζω, ἑτοιμάζω, σὺ μὲν νῶϊν ἐπέντυε μώνυχας ἵππους Ἰλ. Θ. 374˙ ἤδη μ’ ἐπ’ αὐτοῖς χεῖρ’ ἐπεντύνοντ’ ἐμὴν ἔσφηλεν (ἡ θεὰ) Σοφ. Αἴ. 451.- Μέσ., παρασκευάζομαι ἢ ἀσκοῦμαι πρός τι, ἐπεντύνονται ἄεθλα, «εὐτρεπίζονται πρὸς τὰ ἆθλα» (Σχόλ.), Ὀδ. Ω. 89˙ παρ’ Ἀπολλ. Ροδ. (Α. 720) μετ’ ἀπαρ., ἐπεντύνοντο νέεσθαι.

English (Autenrieth)

harness (to), Il. 8.374; mid., equip oneself to win, ἄεθλα, Od. 24.89.