ἐπεντύω
English (LSJ)
and ἐπενύνω [ῡν], set right, get ready, ἐπέντυε νῶϊν ἵππους Il. 8.374; χεῖρα ἐπεντύνειν ἐπί τινι arm it for the fight, v.l. in S.Aj. 451:—Med., prepare or train oneself for a thing, ἐπεντύνονται ἄεθλα Od.24.89: c. inf., ἐπεντύνοντο νέεσθαι A.R.1.720.
German (Pape)
[Seite 915] dasselbe, ἵππους, anschirren, Il. 8, 374.
French (Bailly abrégé)
seul. impér. prés.
équiper pour : ἐπ. τινὶ ἵππους IL harnacher des chevaux pour qqn.
Étymologie: ἐπί, ἐντύω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπεντύω: (ῠ) (= ἐπεντύνω) снаряжать: ἐπέντυε νῶϊν ἵππους Hom. запряги нам (обеим) коней.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπεντύω: καὶ -ύνω ῡν, παρασκευάζω, ἑτοιμάζω, σὺ μὲν νῶϊν ἐπέντυε μώνυχας ἵππους Ἰλ. Θ. 374˙ ἤδη μ’ ἐπ’ αὐτοῖς χεῖρ’ ἐπεντύνοντ’ ἐμὴν ἔσφηλεν (ἡ θεὰ) Σοφ. Αἴ. 451.- Μέσ., παρασκευάζομαι ἢ ἀσκοῦμαι πρός τι, ἐπεντύνονται ἄεθλα, «εὐτρεπίζονται πρὸς τὰ ἆθλα» (Σχόλ.), Ὀδ. Ω. 89˙ παρ’ Ἀπολλ. Ροδ. (Α. 720) μετ’ ἀπαρ., ἐπεντύνοντο νέεσθαι.
English (Autenrieth)
harness (to), Il. 8.374; mid., equip oneself to win, ἄεθλα, Od. 24.89.