ἐμβρέμομαι: Difference between revisions
From LSJ
Theocritus, Idylls, 30.3
(big3_14b) |
(11) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[bramar]], [[mugir]] fig. ἀνέμοιο ... δεινὸς [[ἀήτης]] ἱστίῳ ἐμβρέμεται ruge en la vela el terrible resoplido del viento</i>, <i>Il</i>.15.627. | |dgtxt=[[bramar]], [[mugir]] fig. ἀνέμοιο ... δεινὸς [[ἀήτης]] ἱστίῳ ἐμβρέμεται ruge en la vela el terrible resoplido del viento</i>, <i>Il</i>.15.627. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐμβρέμομαι]] (Α)<br />ηχώ [[δυνατά]] («ἀνέμοιο δὲ δεινὸς [[ἀήτης]] ἰστίῳ ἐμβρέμεται» — [[φοβερός]] [[άνεμος]] σφυρίζει [[μέσα]] στα πανιά του πλοίου). | |||
}} | }} |
Revision as of 06:38, 29 September 2017
English (LSJ)
Med.,
A roar or bluster in, ἀήτης ἱστίῳ ἐμβρέμεται Il.15.627.
German (Pape)
[Seite 806] hineinbrausen, Hom. ἀήτης ἱστίῳ Il. 15, 627.
Greek (Liddell-Scott)
ἐμβρέμομαι: μέσ., ἐνηχῶ, πνέω μετὰ ἤχου εἴς τι, ἀνέμοιο δὲ δεινὸς ἀήτη ἱστίῳ ἐμβρέμεται Ἰλ. Ο. 627.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
frémir dans, τινι.
Étymologie: ἐν, βρέμω.
English (Autenrieth)
only pres. 3 sing., the wind roars in the sail, Il. 15.627†.
Spanish (DGE)
bramar, mugir fig. ἀνέμοιο ... δεινὸς ἀήτης ἱστίῳ ἐμβρέμεται ruge en la vela el terrible resoplido del viento, Il.15.627.
Greek Monolingual
ἐμβρέμομαι (Α)
ηχώ δυνατά («ἀνέμοιο δὲ δεινὸς ἀήτης ἰστίῳ ἐμβρέμεται» — φοβερός άνεμος σφυρίζει μέσα στα πανιά του πλοίου).