Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μετακαθίζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
(6_2)
(24)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''μετακαθίζω''': [[καθίζω]] ὁτὲ μὲν ἐδῶ ὁτὲ δὲ [[ἐκεῖ]], δὲν [[δύναμαι]] νὰ μείνω [[ἥσυχος]] ἐν τῇ θέσει μου, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Ν. 281. ΙΙ. [[μεταβάλλω]] γνώμην, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 1. 215.
|lstext='''μετακαθίζω''': [[καθίζω]] ὁτὲ μὲν ἐδῶ ὁτὲ δὲ [[ἐκεῖ]], δὲν [[δύναμαι]] νὰ μείνω [[ἥσυχος]] ἐν τῇ θέσει μου, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Ν. 281. ΙΙ. [[μεταβάλλω]] γνώμην, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 1. 215.
}}
{{grml
|mltxt=[[μετακαθίζω]] (ΑM)<br />[[αλλάζω]] [[θέση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[κάθομαι]] [[άλλοτε]] εδώ και [[άλλοτε]] [[εκεί]], δεν [[μένω]] στη [[θέση]] μου<br /><b>2.</b> [[αλλάζω]] [[γνώμη]]<br /><b>3.</b> [[προσχωρώ]] σε κάποιον, [[πηγαίνω]] με το [[μέρος]] κάποιου.
}}
}}

Revision as of 07:37, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μετακαθίζω Medium diacritics: μετακαθίζω Low diacritics: μετακαθίζω Capitals: ΜΕΤΑΚΑΘΙΖΩ
Transliteration A: metakathízō Transliteration B: metakathizō Transliteration C: metakathizo Beta Code: metakaqi/zw

English (LSJ)

   A shift one's position, Sch.Il.13.281, Sch.Ar.V.397.    2 metaph., shift one's ground in argument, S.E. M.1.215; change sides, pass over, εἴς or πρός τινα, J.AJ18.6.6, 19.1.10.

German (Pape)

[Seite 147] (s. ἵζω), umsetzen, anderswohin setzen, Schol. Il. 13, 281; intr. übertr., μετακαθίσαντες, S. Emp. adv. gramm. 215.

Greek (Liddell-Scott)

μετακαθίζω: καθίζω ὁτὲ μὲν ἐδῶ ὁτὲ δὲ ἐκεῖ, δὲν δύναμαι νὰ μείνω ἥσυχος ἐν τῇ θέσει μου, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Ν. 281. ΙΙ. μεταβάλλω γνώμην, Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 1. 215.

Greek Monolingual

μετακαθίζω (ΑM)
αλλάζω θέση
αρχ.
1. κάθομαι άλλοτε εδώ και άλλοτε εκεί, δεν μένω στη θέση μου
2. αλλάζω γνώμη
3. προσχωρώ σε κάποιον, πηγαίνω με το μέρος κάποιου.