συναναπλέκω: Difference between revisions
Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses
(39) |
(39) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=entrelacer avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀναπλέκω]]. | |btext=entrelacer avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀναπλέκω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΜΑ<br />[[συνδέω]] [[στενά]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αναμιγνύω]]<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>συναναπλέκομαι</i><br />[[αγκαλιάζω]] [[σφιχτά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀναπλέκω]] «[[συμπλέκω]]»]. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΜΑ<br />[[συνδέω]] [[στενά]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αναμιγνύω]]<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>συναναπλέκομαι</i><br />[[αγκαλιάζω]] [[σφιχτά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀναπλέκω]] «[[συμπλέκω]]»]. | |mltxt=ΜΑ<br />[[συνδέω]] [[στενά]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αναμιγνύω]]<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>συναναπλέκομαι</i><br />[[αγκαλιάζω]] [[σφιχτά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀναπλέκω]] «[[συμπλέκω]]»]. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:37, 29 September 2017
English (LSJ)
A entwine also, Aq.Jb. 39.13:—Pass., Luc.Gall.13, Anach.15: metaph., Longin.20.1; combine, Vett.Val.99.19. 2 mix up together, Alex.Trall.Febr. 4.
German (Pape)
[Seite 1000] mit, zugleich daran oder dareinflechten, κόμαι συναναπεπλεγμέναι τῷ χρυσίῳ Luc. gall. 13.
Greek (Liddell-Scott)
συναναπλέκω: ἀναπλέκω ὁμοῦ, συναναπεπλεγμέναι τῷ χρυσίῳ κόμαι Λουκ. Ὄνειρος ἢ Ἀλεκτρ. 13, πρβλ. Ἀνάχαρσ. 15˙ μεταφορ. Λογγῖν. 20. 1. ΙΙ συμπλέκομαι, ἡ Ροδόπη συνανεπλάκη μοι καὶ κατεφίλησε Εὐμάθ. 345.
French (Bailly abrégé)
entrelacer avec.
Étymologie: σύν, ἀναπλέκω.
Greek Monolingual
ΜΑ
συνδέω στενά
αρχ.
1. αναμιγνύω
2. παθ. συναναπλέκομαι
αγκαλιάζω σφιχτά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἀναπλέκω «συμπλέκω»].
Greek Monolingual
ΜΑ
συνδέω στενά
αρχ.
1. αναμιγνύω
2. παθ. συναναπλέκομαι
αγκαλιάζω σφιχτά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἀναπλέκω «συμπλέκω»].