Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σφωΐτερος: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
(Bailly1_5)
(40)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=α, ον :<br /><i>adj. poss. au sens</i> :<br /><b>I.</b> <i>du duel : (2ᵉ pers.)</i> à vous deux (v. [[σφῶϊ]]);<br /><b>II.</b> <i>du sg.</i> :<br /><b>1</b> <i>(3ᵉ pers.)</i> son, sa, <i>au sens réfléchi du lat.</i> suus;<br /><b>2</b> <i>(2ᵉ pers.)</i> ton, ta.<br />'''Étymologie:''' [[σφῶϊ]].
|btext=α, ον :<br /><i>adj. poss. au sens</i> :<br /><b>I.</b> <i>du duel : (2ᵉ pers.)</i> à vous deux (v. [[σφῶϊ]]);<br /><b>II.</b> <i>du sg.</i> :<br /><b>1</b> <i>(3ᵉ pers.)</i> son, sa, <i>au sens réfléchi du lat.</i> suus;<br /><b>2</b> <i>(2ᵉ pers.)</i> ton, ta.<br />'''Étymologie:''' [[σφῶϊ]].
}}
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br />-[[τέρα]], -ον, Α<br /><b>1.</b> (κτητ. αντωνυμ. επίθ. του [[σφῶϊ]], αντων. β' προσ. δυϊκ. αριθ.) εσάς τών δύο, ο [[δικός]] σας («σφωΐτερον... [[ἔπος]]», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> (και για το β' εν. πρόσ.) ο [[δικός]] σου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>σφω</i>/[[σφῶϊ]] «εσείς οι δύο» <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>τερος</i> (<b>πρβλ.</b> <i>ἡμέ</i>-<i>τερος</i>)].———————— <b>(II)</b><br />-[[τέρα]], -ον, Α<br /><b>1.</b> (κτητ. αντωνυμ. επίθ. του [[σφωέ]], αντων. γ' προσ. δυϊκ. αριθ.) αυτός που ανήκει σε αυτούς τους δύο, ο [[δικός]] τους<br /><b>2.</b> [[αντί]] της κτητ. αντων. [[σφέτερος]], -[[τέρα]], -<i>ον</i><br /><b>3.</b> (και για το γ' εν. πρόσ.) ο [[δικός]] του.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[σφωέ]]/<i>σφωϊν</i> (<b>βλ. λ.</b> [[σφεῖς]]) <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>τερος</i> (<b>πρβλ.</b> <i>σφέ</i>-<i>τερος</i>)].
}}
}}

Revision as of 12:50, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σφωΐτερος Medium diacritics: σφωΐτερος Low diacritics: σφωΐτερος Capitals: ΣΦΩΪΤΕΡΟΣ
Transliteration A: sphōḯteros Transliteration B: sphōiteros Transliteration C: sfoiteros Beta Code: sfwi/+teros

English (LSJ)

[ῐ], α, ον, possess. Adj. of σφῶϊ, Pron. of 2nd pers. dual,

   A of you two, σ. ἔπος the word of you two, Hera and Athena, Il.1.216.    2 of σφωέ, Pron. of 3rd pers. dual, of them two or both of them, Antim.10,13.    II = σφέτερος in A.R.:    1 for 2nd pers. pl., your own, your, 4.454.    2 for 2nd pers. sg., thine own, thine, thy, 3.395.    3 for 3rd pers. sg., his or her own, 2.465,544, al. (so Theoc.25.55); his or her, 1.643, 3.600.    4 for 3rd pers. pl., their own, 1.1286, Man.2.190.

German (Pape)

[Seite 1053] possess. Adj. 1) der zweiten Person im, dual., σφῶϊ, euer beider, euch beiden eigen, Il. 1, 216. – 2) der dritten Person, im dual., ihrer beider, ihnen beiden eigen, Antimach. bei Apoll. D. de pron. 373. – 3) = σφέτερος, Ap. Rh., sowohl in gerader Form als reflexiv, sein, 1, 643. 3, 600; auch für die 2. Pers. sing., dein, 3, 395; vgl. Theocr. 22, 67.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
adj. poss. au sens :
I. du duel : (2ᵉ pers.) à vous deux (v. σφῶϊ);
II. du sg. :
1 (3ᵉ pers.) son, sa, au sens réfléchi du lat. suus;
2 (2ᵉ pers.) ton, ta.
Étymologie: σφῶϊ.

Greek Monolingual

(I)
-τέρα, -ον, Α
1. (κτητ. αντωνυμ. επίθ. του σφῶϊ, αντων. β' προσ. δυϊκ. αριθ.) εσάς τών δύο, ο δικός σας («σφωΐτερον... ἔπος», Ομ. Ιλ.)
2. (και για το β' εν. πρόσ.) ο δικός σου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σφω/σφῶϊ «εσείς οι δύο» + κατάλ. -τερος (πρβλ. ἡμέ-τερος)].———————— (II)
-τέρα, -ον, Α
1. (κτητ. αντωνυμ. επίθ. του σφωέ, αντων. γ' προσ. δυϊκ. αριθ.) αυτός που ανήκει σε αυτούς τους δύο, ο δικός τους
2. αντί της κτητ. αντων. σφέτερος, -τέρα, -ον
3. (και για το γ' εν. πρόσ.) ο δικός του.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σφωέ/σφωϊν (βλ. λ. σφεῖς) + κατάλ. -τερος (πρβλ. σφέ-τερος)].