ἀλαστέω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil

Source
(big3_2)
(2)
Line 13: Line 13:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [impf. trisilábico ἠλάστεον <i>Il</i>.15.21]<br />[[estar muy enfadado o indignado]] ἠλάστεον δὲ θεοί <i>Il</i>.15.21<br /><b class="num">•</b>en aor. por su valor aspectual [[dar rienda suelta a la indignación]] ἀλαστήσας ἔπος ηὔδα <i>Il</i>.12.163, cf. Call.<i>Del</i>.239, Man.2.183, Musae.202, τὰ ἄληστα ... ἐφ' οἷς ἐστιν ἀλαστῆναι καὶ στενάξαι Gal.19.74<br /><b class="num">•</b>ἀλαστεῖν· ἐρευνᾶν Hsch.
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [impf. trisilábico ἠλάστεον <i>Il</i>.15.21]<br />[[estar muy enfadado o indignado]] ἠλάστεον δὲ θεοί <i>Il</i>.15.21<br /><b class="num">•</b>en aor. por su valor aspectual [[dar rienda suelta a la indignación]] ἀλαστήσας ἔπος ηὔδα <i>Il</i>.12.163, cf. Call.<i>Del</i>.239, Man.2.183, Musae.202, τὰ ἄληστα ... ἐφ' οἷς ἐστιν ἀλαστῆναι καὶ στενάξαι Gal.19.74<br /><b class="num">•</b>ἀλαστεῖν· ἐρευνᾶν Hsch.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀλαστέω:''' μτχ. αορ. αʹ <i>ἀλαστήσας</i> ([[ἄλαστος]]), είμαι [[γεμάτος]] [[οργή]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
}}

Revision as of 17:52, 30 December 2018

German (Pape)

[Seite 89] (ἄλαστος, eigtl. etwas nicht verschmerzen), unwillig sein, Hom. zweimal, ἀλαστήσας Il. 12, 163, ἠλάστεον 15, 21; τινί Man. 2, 183.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλαστέω: (ἄλαστος) εἶμαι πλήρης ὀργῆς, ἠλάστεον δὲ θεοὶ (ὡς τρισύλλ.), Ἰλ. Ο. 21· ᾤμωξεν... καὶ ἀλαστήσας ἔπος ηὔδα, Μ. 163· πρβλ. Καλλ. εἰς Δηλ. 239, κτλ., καὶ ἴδε ἐπαλαστέω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
impf. ἠλάστεον, f. ἀλαστήσω;
s’indigner.
Étymologie: ἄλαστος.

English (Autenrieth)

(ἄλαστος), only ipf. ἠλάστεον, aor. part. ἀλαστήσᾶς: be unforgetting, be wroth, Il. 12.163 and Il. 15.21.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [ᾰ-]

• Morfología: [impf. trisilábico ἠλάστεον Il.15.21]
estar muy enfadado o indignado ἠλάστεον δὲ θεοί Il.15.21
en aor. por su valor aspectual dar rienda suelta a la indignación ἀλαστήσας ἔπος ηὔδα Il.12.163, cf. Call.Del.239, Man.2.183, Musae.202, τὰ ἄληστα ... ἐφ' οἷς ἐστιν ἀλαστῆναι καὶ στενάξαι Gal.19.74
ἀλαστεῖν· ἐρευνᾶν Hsch.

Greek Monotonic

ἀλαστέω: μτχ. αορ. αʹ ἀλαστήσας (ἄλαστος), είμαι γεμάτος οργή, σε Ομήρ. Ιλ.