Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπιβροντάω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height

Diodorus Siculus, 4.61.7
(Bailly1_2)
(4)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />tonner en réponse.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[βροντάω]].
|btext=-ῶ :<br />tonner en réponse.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[βροντάω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιβροντάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[βροντώ]] ως [[απάντηση]], σε Πλούτ.
}}
}}

Revision as of 22:52, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιβροντάω Medium diacritics: ἐπιβροντάω Low diacritics: επιβροντάω Capitals: ΕΠΙΒΡΟΝΤΑΩ
Transliteration A: epibrontáō Transliteration B: epibrontaō Transliteration C: epivrontao Beta Code: e)pibronta/w

English (LSJ)

   A thunder in response, Plu.Marc.12: impers., it thunders as well, Ps.-Gem.Calend.p.183W.

German (Pape)

[Seite 931] dazu donnern, Plut. Marcell. 12.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιβροντάω: βροντῶ μετά τι, ἐπιβροντήσαντος δὲ τοῦ θεοῦ Πλουτ. Μάρκελλ. 12.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
tonner en réponse.
Étymologie: ἐπί, βροντάω.

Greek Monotonic

ἐπιβροντάω: μέλ. -ήσω, βροντώ ως απάντηση, σε Πλούτ.