ὑποθωπεύω: Difference between revisions
(43) |
(6) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br />[[κολακεύω]] κάποιον σε μικρό βαθμό.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[θωπεύω]] «[[κολακεύω]]»]. | |mltxt=Α<br />[[κολακεύω]] κάποιον σε μικρό βαθμό.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[θωπεύω]] «[[κολακεύω]]»]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὑποθωπεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κολακεύω]] λίγο, [[αποκτώ]], [[κερδίζω]] την [[εύνοια]] κάποιου ή [[κατακτώ]], [[αποσπώ]] με [[κολακεία]], σε Αριστοφ.· απόλ., [[χρησιμοποιώ]] [[κολακεία]], σε Ηρόδ. | |||
}} | }} |
Revision as of 02:28, 31 December 2018
English (LSJ)
A win by flattery, Ar.Ach.639 (anap.), V.610 (anap.), D.H.7.34, Philostr.VS1.21.4: abs., οὐδὲν ὑποθωπεύσας without using any flattery, Hdt.1.30; εἴργασταί μοι μηδὲν -εύσας ὁ λόγος Chor.3.84 p.69 F.-R.
German (Pape)
[Seite 1218] ein wenig, heimlich, unvermerkt schmeicheln, liebkosen; Her. 1, 30; τινά, Ar. Ach. 614 Vesp. 610; D. Hal. 7, 34.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποθωπεύω: θωπεύω ὀλίγον, κολακεύω, διὰ κολακείας ἑλκύω τινὸς τὴν συμπάθειαν, Ἀριστοφ. Ἀχ. 639, Σφ. 610· - ἀπολύτ., οὐδὲν ὑποθωπεύσας, χωρὶς νὰ κάμῃ χρῆσιν κολακείας τινός, Ἡρόδ. 1. 30.
French (Bailly abrégé)
caresser ou flatter doucement, acc..
Étymologie: ὑπό, θωπεύω.
Greek Monolingual
Α
κολακεύω κάποιον σε μικρό βαθμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + θωπεύω «κολακεύω»].
Greek Monotonic
ὑποθωπεύω: μέλ. -σω, κολακεύω λίγο, αποκτώ, κερδίζω την εύνοια κάποιου ή κατακτώ, αποσπώ με κολακεία, σε Αριστοφ.· απόλ., χρησιμοποιώ κολακεία, σε Ηρόδ.