δᾳδουχία: Difference between revisions
Νὺξ μὲν ἀναπαύει, ἡμέρα δ' ἔργον ποιεῖ → Nam nox quietem praebet, facit opus dies → Die Nacht lässt unsre Arbeit ruhn, der Tag sie tun
(8) |
(nl) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[δαδουχία]], η (Α) [[δαδούχος]]<br />η [[λαμπαδηφορία]]. | |mltxt=[[δαδουχία]], η (Α) [[δαδούχος]]<br />η [[λαμπαδηφορία]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δᾳδουχία -ας, ἡ [δᾳδοῦχος] het dragen van een fakkel. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:04, 31 December 2018
English (LSJ)
ἡ,
A torch-bearing, LXX 2 Ma.4.22, Plu.2.621c, Luc.Alex. 38.
German (Pape)
[Seite 513] ἡ, das Vortragen von Fackeln; καἰ ἱεροφαντία Plut. Symp. 1, 4, 3; Luc. Alex. 38.
Greek (Liddell-Scott)
δᾳδουχία: ἡ, τὸ φέρειν δᾷδας, πυρσούς, Πλούτ. 2. 621C, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
action de tenir une torche.
Étymologie: δᾳδοῦχος.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 cortejo de antorchas, acompañamiento con antorchas LXX 2Ma.4.22, SEG 30.93.34, 51, Plu.2.621c, Luc.Alex.38, Ach.Tat.1.13.6, Hdn.4.8.8, Gr.Naz.M.35.684B, Lib.Decl.12.38, Sch.S.Ant.964P.
2 c. gen. acción de encender, iluminación πυρσῶν Ach.Tat.1.8.3.
Greek Monolingual
δαδουχία, η (Α) δαδούχος
η λαμπαδηφορία.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δᾳδουχία -ας, ἡ [δᾳδοῦχος] het dragen van een fakkel.