προσφορέω: Difference between revisions
From LSJ
Θάλασσα καὶ πῦρ καὶ γυνὴ τρίτον κακόν → Tria magna mala sunt: aequor, ignis, femina → Das dritte Übel ist nach Meer und Brand die Frau
(6) |
(nl) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προσφορέω:''' [[φέρνω]] προς, [[εισάγω]], [[προσάγω]], σε Ηρόδ., Ξεν. | |lsmtext='''προσφορέω:''' [[φέρνω]] προς, [[εισάγω]], [[προσάγω]], σε Ηρόδ., Ξεν. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσ-φορέω brengen naar. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:04, 31 December 2018
English (LSJ)
A bring to, bring in, τὰ ὅπλα Hdt.1.82; [τὰ δράγματα] X.HG7.2.8.
German (Pape)
[Seite 787] = προσφέρω; Her. 1, 82; Xen. Hell. 7, 2, 12.
Greek (Liddell-Scott)
προσφορέω: φέρω πρός τι, εἰσάγω, προσάγω, τὰ ὅπλα Ἡρόδ. 1. 82, 5· τὰ δράγματα Ξεν. Ἑλλ. 7, 2, 8· τῷ θανόντι δῶρα Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 158.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
apporter.
Étymologie: πρός, φορέω.
Greek Monotonic
προσφορέω: φέρνω προς, εισάγω, προσάγω, σε Ηρόδ., Ξεν.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-φορέω brengen naar.