ἄνικμος: Difference between revisions
From LSJ
(4) |
(1) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἄνικμος]], -ον (AM)<br /><b>1.</b> αυτός που δεν έχει [[ικμάδα]], [[υγρασία]], ο [[ξερός]]<br /><b>2.</b> (για φυτά) ο [[δίχως]] χυμό.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αν</i>- <b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> <i>ικμάς</i> (-[[άδος]]) «[[υγρασία]]»]. | |mltxt=[[ἄνικμος]], -ον (AM)<br /><b>1.</b> αυτός που δεν έχει [[ικμάδα]], [[υγρασία]], ο [[ξερός]]<br /><b>2.</b> (για φυτά) ο [[δίχως]] χυμό.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αν</i>- <b>στερ.</b> <span style="color: red;">+</span> <i>ικμάς</i> (-[[άδος]]) «[[υγρασία]]»]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄνικμος:''' лишенный влаги, сухой ([[Λιβύη]] Arst.; [[ἀήρ]] Plut.). | |||
}} | }} |
Revision as of 16:32, 31 December 2018
English (LSJ)
ον,
A without moisture, Arist.Pr.906b19, Plu.2.951b; sapless, Thphr.CP6.20.2.
German (Pape)
[Seite 237] (ἰκμάς), ohne Feuchtigkeit, trocken, Arist. probl. 12. 3; Plut. neben ξηρός; vgl. Artemid. 1, 19.
Greek (Liddell-Scott)
ἄνικμος: -ον, (ἰκμὰς) ὁ ἄνευ ἰκμάδος, ἡ δὲ Λιβύη ἀμμώδης καὶ ἄνικμος Ἀριστ. Προβλ. 12. 3, 5, Πλούτ. 2. 951Β. ― Ἐπίρρ. -μως Ἀθανάσ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sec.
Étymologie: ἀ, ἰκμάς.
Spanish (DGE)
-ον
1 que carece de humedad, seco ἡ δὲ Λιβύη ἀμμώδης καὶ ἄ. Arist.Pr.906b19, ῥόδον Thphr.CP 6.20.2, cf. Sch.Hes.Th.565, Plu.2.951b, Hsch.
2 adv. -ως sin humedad ῥάβδον ἀ. βλαστήσασαν Ath.Al.M.28.993C.
Greek Monolingual
ἄνικμος, -ον (AM)
1. αυτός που δεν έχει ικμάδα, υγρασία, ο ξερός
2. (για φυτά) ο δίχως χυμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αν- στερ. + ικμάς (-άδος) «υγρασία»].