ἀπομέμφομαι: Difference between revisions
τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses
(5) |
(1) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀπομέμφομαι]] (AM)<br />[[επιπλήττω]] αυστηρά. | |mltxt=[[ἀπομέμφομαι]] (AM)<br />[[επιπλήττω]] αυστηρά. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπομέμφομαι:''' резко порицать (τινα ἐπί τινι Plut.). | |||
}} | }} |
Revision as of 17:00, 31 December 2018
English (LSJ)
A rebuke, E.Rh.900 (lyr.); φανερῶς J.BJ1.24.2, Plu. 2.229b (s.v.l.); τῇ ἀποτυχίᾳ Oenom. ap. Eus.PE5.20 (v.l.).
German (Pape)
[Seite 314] ganzu. gar tadeln, τινὶ ἐπί τινι, Jem. um etwas, Plut. apophth. Lac. Lys. (p. 227).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπομέμφομαι: ἀποθ., αὐστηρῶς ἐπιπλήττω τινά, ἀπομεμφομένων θ’ ἑτέρων αὐτὸν ἐπὶ ταῖς παραβάσεσι τῶν ὅρκων, κτλ. Πλούτ. 2. 229Β (εἰ ἡ γραφὴ ἔχει ὀρθῶς)· τινὶ Οἰνόμ. Παρ’ Εὐσ. Εὐαγγ. Πρ. 210D.
French (Bailly abrégé)
faire de grands reproches : τινα ἐπί τινι à qqn pour qch.
Étymologie: ἀπό, μέμφομαι.
Spanish (DGE)
reprochar, censurar abs. ἀπομεμφομένας ἐμοῦ πορευθείς E.Rh.900
•c. ac. int. τι ... ἐμὶν ἀπεμέμψατο Theoc.2.144, οὐδὲν ... φανερῶς I.BI 1.475, οὐδὲν μὲν ἐκείνοις ἀπεμέμψατο Fauorin.De Ex.2.19
•c. dat. quejarse τῇ ἀποτυχίᾳ Oenom.2.
Greek Monolingual
ἀπομέμφομαι (AM)
επιπλήττω αυστηρά.
Russian (Dvoretsky)
ἀπομέμφομαι: резко порицать (τινα ἐπί τινι Plut.).