ἑλκεχίτων: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(4)
(2)
Line 30: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἑλκεχίτων:''' [ῐ], -ωνος, ὁ, αυτός που σέρνει [[πίσω]] του μακρύ χιτώνα, σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἑλκεχίτων:''' [ῐ], -ωνος, ὁ, αυτός που σέρνει [[πίσω]] του μακρύ χιτώνα, σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἑλκεχίτων:''' ωνος (ῐ) adj. носящий длинный хитон ([[Ἰάονες]] Hom., HH).
}}
}}

Revision as of 19:40, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑλκεχίτων Medium diacritics: ἑλκεχίτων Low diacritics: ελκεχίτων Capitals: ΕΛΚΕΧΙΤΩΝ
Transliteration A: helkechítōn Transliteration B: helkechitōn Transliteration C: elkechiton Beta Code: e(lkexi/twn

English (LSJ)

[ῐ], ωνος, ὁ,

   A trailing the tunic, with a long tunic, epith. of the Ionians, Il.13.685, h.Ap.147.

German (Pape)

[Seite 798] ωνος, ὁ, mit langem, nachschleppendem Rocke, Ionier, Il. 13, 685; h. Apoll. 147.

Greek (Liddell-Scott)

ἑλκεχίτων: ῑ, ωνος, ὁ, ὁ ἕλκων τὸν χιτῶνα, ὁ φορῶν μακρὸν χιτῶνα, ἐπίθ. τῶν Ἰώνων, Ἰάονες ἑλκεχίτωνες Ἰλ. Ν. 685· πρβλ. ποδήρης.

French (Bailly abrégé)

ωνος (ὁ, ἡ)
à la tunique traînante.
Étymologie: ἕλκω, χιτών.

English (Autenrieth)

ωνος: with trailing tunic, Il. 13.685†.

Spanish (DGE)

-ωνος, ὁ, ἡ

• Prosodia: [-ῐ-]
que arrastra la túnica, de larga túnica epít. de los jonios Il.13.685, h.Ap.147, Τρῳάδες ... γυναῖκες Triph.466, Νύμφαι Nonn.D.14.206, Ἄρτεμις Nonn.D.47.290.

Greek Monolingual

ἑλκεχίτων, ο (Α)
αυτός που φορά μακρύ χιτώνα.

Greek Monotonic

ἑλκεχίτων: [ῐ], -ωνος, ὁ, αυτός που σέρνει πίσω του μακρύ χιτώνα, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ἑλκεχίτων: ωνος (ῐ) adj. носящий длинный хитон (Ἰάονες Hom., HH).