θηριομαχέω: Difference between revisions
Βίου δικαίου γίγνεται τέλος καλόν → Vitae colentis aequa, pulcher exitus → Ein Leben, das gerecht verläuft, das endet schön
(T22) |
(2b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=θηριομάχω: 1st aorist ἐθηριομάχησα; (θηριομαχος); to [[fight]] [[with]] [[wild]] beasts (Diodorus 3,43, 7; Artemidorus Daldianus, oneir. 2,54; 5,49); εἰ ἐθηριομάχησα ἐν Ἐφέσῳ, θηριομάχειν in Ignatius ad Romans 5 [ET] (etc.); ὁιοις θηρίοις μαχομεθα says [[Pompey]], in the Appendix, [[bell]]. 104:2,61; [[see]] [[θηρίον]]). The [[former]] [[opinion]] encounters the [[objection]] [[that]] Paul would [[not]] [[have]] omitted [[this]] [[most]] [[terrible]] of [[all]] perils from the catalog in 2 Corinthians 11:23 ff | |txtha=θηριομάχω: 1st aorist ἐθηριομάχησα; (θηριομαχος); to [[fight]] [[with]] [[wild]] beasts (Diodorus 3,43, 7; Artemidorus Daldianus, oneir. 2,54; 5,49); εἰ ἐθηριομάχησα ἐν Ἐφέσῳ, θηριομάχειν in Ignatius ad Romans 5 [ET] (etc.); ὁιοις θηρίοις μαχομεθα says [[Pompey]], in the Appendix, [[bell]]. 104:2,61; [[see]] [[θηρίον]]). The [[former]] [[opinion]] encounters the [[objection]] [[that]] Paul would [[not]] [[have]] omitted [[this]] [[most]] [[terrible]] of [[all]] perils from the catalog in 2 Corinthians 11:23 ff | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θηριομᾰχέω:''' сражаться с дикими зверями Diod., NT. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:48, 31 December 2018
English (LSJ)
A fight with wild beasts, D.S.3.43, 1 Ep.Cor.15.32, Vett.Val.129.33, Ptol.Tetr.200, Artem.2.54.
German (Pape)
[Seite 1209] mit Thieren kämpfen, D. Sic. 3, 42 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
θηριομᾰχέω: μάχομαι πρὸς ἄγρια θηρία, Διόδ. 3. 43, Ἀρτεμίδ. 2. 54.
English (Strong)
from a compound of θηρίον and μάχομαι; to be a beast-fighter (in the gladiatorial show), i.e. (figuratively) to encounter (furious men): fight with wild beasts.
English (Thayer)
θηριομάχω: 1st aorist ἐθηριομάχησα; (θηριομαχος); to fight with wild beasts (Diodorus 3,43, 7; Artemidorus Daldianus, oneir. 2,54; 5,49); εἰ ἐθηριομάχησα ἐν Ἐφέσῳ, θηριομάχειν in Ignatius ad Romans 5 [ET] (etc.); ὁιοις θηρίοις μαχομεθα says Pompey, in the Appendix, bell. 104:2,61; see θηρίον). The former opinion encounters the objection that Paul would not have omitted this most terrible of all perils from the catalog in 2 Corinthians 11:23 ff
Russian (Dvoretsky)
θηριομᾰχέω: сражаться с дикими зверями Diod., NT.