φέρτρον: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλ᾽ οὐδὲ εἷς τέκτων ὀχυρὰν οὕτως ἐποίησεν θύραν, δι᾽ἧς γαλῆ καὶ μοιχὸς οὐκ εἰσέρχεται → but no carpenter ever made a door so secure that a weasel or a womanizer could not pass through it
(6) |
(4b) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''φέρτρον:''' συνηρ. αντί [[φέρετρον]], σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''φέρτρον:''' συνηρ. αντί [[φέρετρον]], σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φέρτρον:''' τό (= [[φέρετρον]]) носилки Hom., Luc. | |||
}} | }} |
Revision as of 05:36, 1 January 2019
English (LSJ)
τό,
A = φέρετρον, Il.18.236, Ael.VH12.64.
German (Pape)
[Seite 1262] zsgzgn statt φέρετρον; Il. 18, 136; Luc. Dea Syr. 52.
Greek (Liddell-Scott)
φέρτρον: κατὰ συγκοπὴν ἀντὶ φέρετρον, Ἰλ. Σ. 236.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
c. φέρετρον.
Étymologie: φέρω.
English (Autenrieth)
(φέρω): litter, bier for the dead, Il. 18.236†.
Greek Monolingual
τὸ, Α
(συγκεκομμένος τ.) βλ. φέρετρο.
Greek Monotonic
φέρτρον: συνηρ. αντί φέρετρον, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
φέρτρον: τό (= φέρετρον) носилки Hom., Luc.