καταλιθάζω: Difference between revisions

From LSJ

ὥσπερ σελήνη γ' ἡλίῳ· τὴν μὲν χρόαν ἰδεῖν ὁμοιόν ἔστι θάλπει δ' οὐδαμῶςlike the moon to the sun: its color is similar to the eye, but it does not give off any heat

Source
(2b)
(nl)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''καταλῐθάζω:''' побивать камнями (τινά NT).
|elrutext='''καταλῐθάζω:''' побивать камнями (τινά NT).
}}
{{elnl
|elnltext=καταλιθάζω [καταλιθόω] stenigen.
}}
}}

Revision as of 07:08, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταλῐθάζω Medium diacritics: καταλιθάζω Low diacritics: καταλιθάζω Capitals: ΚΑΤΑΛΙΘΑΖΩ
Transliteration A: katalitházō Transliteration B: katalithazō Transliteration C: katalithazo Beta Code: kataliqa/zw

English (LSJ)

   A = καταλιθόω, Ev.Luc.20.6.

German (Pape)

[Seite 1360] steinigen, N. T., K. S.

Greek (Liddell-Scott)

καταλῐθάζω: καταλιθόω, καταλιθοβολῶ, Εὐαγγ. κ. Λουκ. κ΄, 6, Ἐκκλ.

English (Strong)

from κατά and λιθάζω; to stone down, i.e. to death: stone.

English (Thayer)

future καταλιθάσω; (see κατά, III:3 (cf. Winer s Grammar, 102 (97))); to overwhelm with stones, to stone: Luke 20:6. (Ecclesiastical writings.)

Greek Monolingual

καταλιθάζω (Α)
καταλιθοβολώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + λιθάζω «λιθοβολώ»].

Greek Monotonic

καταλῐθάζω: = καταλιθόω, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

καταλῐθάζω: побивать камнями (τινά NT).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καταλιθάζω [καταλιθόω] stenigen.