καταθυμέω: Difference between revisions
From LSJ
οὗτος ἐγὼ ταχυτᾶτι· χεῖρες δὲ καὶ ἦτορ ἴσο → this is my speed: my hands and heart are its equal, such am I for speed; my hands and heart are just as good
(nl) |
(1ab) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=κατ-αθυμέω volledig de moed verliezen. | |elnltext=κατ-αθυμέω volledig de moed verliezen. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to be [[quite]] [[cast]] [[down]], [[lose]] all [[heart]], Xen. | |||
}} | }} |
Revision as of 13:35, 9 January 2019
English (LSJ)
A to be cast down, lose heart, X.HG3.2.7.
German (Pape)
[Seite 1349] den Muth ganz sinken lassen, ganz muthlos u. verzagt sein, Xen. Hell. 3, 2, 27 ὁ δῆμος παντελῶς κατηθύμησε.
Greek (Liddell-Scott)
καταθῡμέω: ὅλως ἀθυμῶ, χάνω ὁλοσχερῶς τὸ θάρρος, Ξεν. Ἑλλ. 3. 2, 7.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
perdre entièrement courage.
Étymologie: κατά, ἀθυμέω.
Greek Monotonic
καταθῡμέω: μέλ. -ήσω, αποθαρρύνομαι εντελώς, χάνω ολότελα το θάρρος μου, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
καταθῡμέω: падать духом (παντελῶς Xen.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατ-αθυμέω volledig de moed verliezen.