ὑπάνειμι: Difference between revisions
From LSJ
Menander, fragment 761
(4b) |
(1b) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑπάνειμι:''' понемногу взбираться, ползти вверх: ἡ [[ποδάγρα]] ὑπανιοῦσα Luc. начинающийся приступ подагры. | |elrutext='''ὑπάνειμι:''' понемногу взбираться, ползти вверх: ἡ [[ποδάγρα]] ὑπανιοῦσα Luc. начинающийся приступ подагры. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[εἶμι]] ibo]<br />to [[come]] on, [[creep]] on, Luc. | |||
}} | }} |
Revision as of 02:05, 10 January 2019
English (LSJ)
(
A εἶμι ibo) come on, creep on, Luc.Merc.Cond.39.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπάνειμι: (εἶμι, Λατ. ibo) ἐπέρχομαι κατὰ μικρόν, ὑπανερπύζω, τὴν ποδάγραν δὲ ὑπανιοῦσαν Λουκ. περὶ τῶν ἐπὶ Μισθ. Συνόντ. 39, Ἱκαρομ. 14.
French (Bailly abrégé)
part. prés. ὑπανιών;
monter un peu.
Étymologie: ὑπό, ἄνειμι.
Greek Monolingual
Α
επέρχομαι βαθμηδόν («τὴν ποδάγραν δὲ ὑπανιοῡσαν», Λουκιαν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < υπ(ο)- + ἄνειμι «ανέρχομαι»].
Greek Monotonic
ὑπάνειμι: (εἶμι, ibo), επέρχομαι, διεισδύω, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ὑπάνειμι: понемногу взбираться, ползти вверх: ἡ ποδάγρα ὑπανιοῦσα Luc. начинающийся приступ подагры.